開聖寺

唐代 溫庭筠
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風。 出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。 竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。 猶有南朝舊碑在,恥將興廢問休公。
fēn shí jiā yān cóng   shí xiāo xiāo shù fēng
chū qiū   xiàng líng luàn yáng zhōng
zhú jiān quán luò shān chú jìng   xià sēng guī yǐng diàn 殿 kōng
yóu yǒu nán cháo jiù bēi zài   chǐ jiāng xīng fèi wèn xiū gōng

注釋

  • 蹊石:溪流中的石頭。蹊:同「溪」,山谷。煙叢:叢叢煙樹。蕭蕭:象聲詞。這裡形容草木搖落聲。
  • 出寺:指寺外。向陵:對著陵墓的地方。陵:南朝諸帝陵墓。
  • 山廚:山野人家的廚房。影殿:寺廟道觀中供奉佛祖、尊師真影的殿堂。
  • 南朝:南北朝時期據有江南地區的宋、齊、梁、陳四朝的總稱。恥:一本作「敢」。興廢:盛衰,興亡。休公:指南朝僧人惠休,後還俗出仕為官。借指開善寺住持僧。一本作「漁翁」。

譯文

飄拂的煙靄下,一條曲折的小道順著山谷蜿蜒而上,兩旁亂石磷石旬,叢林蒼蒼,山風吹來,落木蕭蕭。

到寺廟後,長途跋涉後的馬兒,得以縱轡歇息,在悠閒地踢著蹄,打著響鼻,不時地仰頭長嘶;夕陽染紅了遠遠近近的山嶺,覓巢歸宿的烏鴉在層林之間飛來飛去,噪聲亂成一片。

寺內枯草遍地,亂竹叢生,泉水自落其間,無人汲用,雖時近黃昏,山廚依然冷冷清清;影殿空空,木魚聲絕,殿外不遠處,墓塔林立,原來僧人已葬在那裡。

雖然再也不見舊時寺宇的風貌,但是記載當年建寺的南朝舊碑依然存在,讀讀舊碑上鐫刻的文字,再對照眼前的情景,開聖寺的興廢變遷已不言而喻,豈敢再去詢問休公!

創作背景

  唐武宗會昌元年(841年),溫庭筠自長安東歸吳中舊鄉。暮春抵達揚州,有較長時間逗留。秋天自揚州渡江至潤州(今江蘇鎮江)。此詩為作者歸吳中途經丹陽開聖寺時所作。

劉學鍇 注評.溫庭筠詩詞選.鄭州:中州古籍出版社,2011:82-83

賞析

  這是一首寫景詩。開頭兩句寫的是通往開聖寺的途中景象。詩人並沒有設色描繪,而只是以白描的手法描繪了一幅秋日行旅圖,把讀者引進一個旅況蕭瑟的境界。山道、亂石、古樹、煙靄,旅途的荒涼、寂寞可想而知。但是詩人的感受程度似乎還不僅如此,「蕭蕭」一詞狀山中秋風蕭瑟、草木搖曳的窸窣之聲,更增添了旅途的淒涼況味。

  到了開聖寺,按常理,詩人該從旅途的寂寞中輕鬆下來,對這一建於三、四百年前的寺宇進行一番觀瞻了。然而,頷聯卻避卻寺宇,將目光移向寺外的天地。憑高望遠,長天寥廓,萬木蕭疏,天地之間一派深秋的景致。

  寺外的秋色是如此蕭然,寺內的景致也很寥落。頷聯通過馬嘶、鴉亂的寺外景色予以烘托,頸聯則又以泉落竹間和廚房靜寂,僧歸塔下與影殿空空相比照,充分地描寫了寺宇的衰敗寥落景象。上下兩聯於工整的對偶中,寓抑揚低昂的情調,為尾聯的慨嘆之音,醞釀了充分的抒情氣氛。

  面對這一片荒涼的情景,詩人不由得浮起了這座寺宇曾經香火鼎盛的揣想。寺中記載當年興建時寺宇巍峨、香客絡繹之盛況的南朝舊碑依然存在。這一聯就眼前所見情景抒發感嘆,寓意極深。南朝皇帝佞佛,曾浪費了大量的人力、物力、財力在全國各地興建寺廟(杜牧《江南春》「南朝四百八十寺」)。不但嚴重地毀壞了農業,也加劇了階級矛盾的激化,再加上統治者的荒淫腐敗,使得南朝的幾個小朝代都是國運匆促,接踵而亡。南朝的這一歷史事實不但給後來的統治者以深刻的教訓,也刺激了許許多多的有識之士,引起了歷史家、文學家們的反思。因此,詩人面對這荒廢的寺宇,雖然也發出了「行人莫問當年事」(許渾《咸陽城西樓晚眺》)的感慨,但是這一感慨里卻融進了對社會歷史的巨大變化的思索,蘊含著詩人內心深處無限悲涼的感悟。

  全詩以寫景為主,由旅途的跋涉而開聖寺周圍的徘徊,游賞一路秋景,迤邐寫來,別具清暢流美的情致風調。詩人在感懷之餘,似乎又對使他身心疲憊的功業之事感到厭倦,由此萌生了隱逸的想法。立意深沉,耐人尋味。

周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:620-621