絕句四首·其二
欲作魚梁雲復湍,因驚四月雨聲寒。
青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。
注釋
- 魚梁:築堰攔水捕魚的一種設施,用木樁、柴枝或編網等製成籬笆或柵欄,置於河流中。但因為這裡的水勢險惡(「青溪先有蛟龍窟」),所以有「竹石如山不敢安」之說。
- 青溪:碧綠的溪水。
譯文
原想築個魚梁忽然烏雲蓋住了急流,隨後又驚訝四月的雨聲如此淒寒。
也許這青溪裡面早有蛟龍居住,築堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險。
創作背景
唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫因嚴武再次鎮蜀而重返成都草堂,其時,安史之亂已平定,杜甫得知這位故 人的消息,也跟著回到成都草堂。這時詩人的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。
賞析
這首詩寫浣花溪,狀其水勢浩大,借「欲作魚梁」而抒情,非真「欲作魚梁」也。因為「作魚梁,須劈竹沉石,橫截中流,以為聚魚之區,因溪有蛟龍,時興雲雨,故公不敢冒險以取利」(《杜詩詳註》卷十三引)。對此解說,浦起龍《讀杜心解》認為「是為公所愚也」。他說「須知『蛟龍』之想,只從『雲覆』『雨寒』生出,值雲雨而墩起文情也」是有道理的。但浦氏以為這首詩「為作魚梁而賦,而自況不凡」,則未免有點牽強。其實,這首詩並非什麼「自況」,只是流露出詩人對能否在浣花溪畔的草堂安居下去的擔心情緒。這才是「不敢安」三字的真實含意。詩人覺得自己在草堂儘管心境淡泊,無所奢求,但仍難保不測。詩中謂溪下有蛟龍,時興雲雨,固是一種迷信的說法,卻也十分形象化,隱隱可以顯示出詩人身居草堂而對成都局勢的擔心情狀。這也正是詩人當時「三年奔走空皮骨」的心理狀態。