絕句四首

唐代 杜甫
堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。 梅熟許同朱老吃,松高擬對阮生論。 欲作魚梁雲復湍,因驚四月雨聲寒。 青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。 兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。 藥條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。 苗滿空山慚取譽,根居隙地怯成形。
táng 西 zhǎng sǔn bié kāi mén   qiàn běi xíng jiāo què bèi cūn
méi shú tóng zhū lǎo chī   sōng gāo duì ruǎn shēng lùn
zuò liáng yún tuān   yīn jīng yuè shēng hán
qīng xiān yǒu jiāo lóng   zhú shí shān gǎn ān
liǎng huáng míng cuì liǔ   xíng bái shàng qīng tiān
chuāng hán 西 lǐng qiān qiū xuě   mén dōng wàn chuán
yào tiáo yào jiǎ rùn qīng qīng   guò zōng tíng cǎo tíng
miáo mǎn 滿 kōng shān cán   gēn qiè chéng xíng

注釋

  • 行椒:成行的椒樹。
  • 朱老、阮生:杜甫在成都結識的朋友,喻指普普通通的鄰里朋友
  • 後世常用,「阮生朱老」或「朱老阮生」作為詠知交的典故。
  • 魚梁:築堰攔水捕魚的一種設施,用木樁、柴枝或編網等製成籬笆或柵欄,置於河流中。但因為這裡的水勢險惡(「青溪先有蛟龍窟」),所以有「竹石如山不敢安」之說。
  • 青溪:碧綠的溪水。
  • 黃鸝:黃鶯。白鷺:鷺鷥,羽毛純白,能高飛。
  • 窗含:是說由窗往外望西嶺,好似嵌在窗框中,故日窗含。西嶺:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。這是想像之詞。東吳:指長江下游的江蘇一帶。成都水路通長江,故云長江萬里船。
  • 藥條、藥甲:指種植的藥材。棕亭、草亭:言藥圃之大。杜甫患多種疾病。故所到之處需種藥以療疾。
  • 隙地:千裂的土地。成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形,等等。

譯文

廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也鬱鬱蔥蔥長成一行卻隔開了鄰村。

看到園中即將熟的梅子,便到待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。

原想築個魚梁忽然烏雲蓋住了急流,隨後又驚訝四月的雨聲如此淒寒。

也許這青溪裡面早有蛟龍居住,築堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險。

黃鸝在新綠的柳條間叫著春天,成雙作對好喜慶;白鷺排成行迎著春風飛上青天,隊列整齊真優美。

那西嶺的雪峰啊,像一幅美麗的畫嵌在窗框裡;這門前的航船啊,竟是從萬里之外的東吳而來。

藥草的枝葉長得郁郁青青,青青的顏色越過棕亭蔓入草亭。

「苗滿空山」的美譽我愧不敢當,只怕它們根居乾裂的土中成不了形。

賞析

  (一)

  第一首先寫草堂,舉其四景:堂西的竹筍,塹北的行椒,園中的梅子,久七前的松樹。詩人處在這遠離鬧市的幽靜環境之中,因看到園中將熟的梅子,便想到待梅熟時邀朱老一同嘗新;因看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。從中可以看出詩人對草堂的愛賞,以及他對生活的樸素的要求。他久經奔波,只要有一個安身之地就已經滿足了。顯然,這首詩雖屬賦體卻兼比興,於平淡的寫景敘事中寓含著詩人的淡泊心情,以作為組詩之綱。當時杜甫因好友嚴武再鎮而重返草堂,足證嚴武在詩人心目中的重要地位,但這裡他所想到的草堂的座上賓都不是嚴武,而是普普通通的朱老和阮生。這就可見詩人當時的心境和志趣了。

  (二)

  第二首詩寫浣花溪,狀其水勢浩大,借「欲作魚梁」而抒情,非真「欲作魚梁」也。因為「作魚梁,須劈竹沉石,橫截中流,以為聚魚之區,因溪有蛟龍,時興雲雨,故公不敢冒險以取利。」(《杜詩詳註》卷十三引)對此解說,浦起龍《讀杜心解》認為「是為公所愚也」。他說:「須知『蛟龍,之想,只從『雲覆、『雨寒,生出,值雲雨而墩起文情也。」是有道理的。但浦氏以為這首詩「為作魚梁而賦,而自況不凡」,則未免有點牽強。其實,這首詩並非什麼「自況」,只是流露出詩人對能否在洗花溪畔的草堂安居下去的擔心情緒。這才是「不敢安」三字的真實含意。詩人覺得自己在草堂儘管心境淡泊,無所奢求,但仍難保不測。詩中謂溪下有墳龍,時興雲雨,固是一種迷信的說法,卻也十分形象化,隱隱可以顯示出詩人身居草堂對成都局勢的擔心情狀。這也正是詩人當時「三年奔走空皮骨」的心理狀態。

  (三)

  這組詩一開始寫草堂的春色,情緒是陶然的;而隨著視線的游移、景物的轉換、江船的出現,觸動了他的鄉情,四句景語完整表現了詩人這種複雜細緻的內心思想活動。此詩兩兩對杖,寫法非常精緻考究,讀起來卻一點兒也不覺得雕琢,十分自然流暢。把讀者由眼前景觀引向廣遠的空間和悠長的時間之中,引入對歷史和人生的哲思理趣之中。

  「兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。」黃鸝、翠柳顯出活潑的氣氛,白鷺、青天給人以平靜、安適的感覺。「鳴」字表現了鳥兒的怡然自得。「上」字表現出白鷺的悠然飄逸。黃、翠、白、青,色澤交錯,展示了春天的明媚景色,也傳達出詩人歡快自在的心情。詩句有聲有色,意境優美,對仗工整。一個「含」字,表明詩人是憑窗遠眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫。這兩句表現出詩人心情的舒暢和喜悅。「西嶺」,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云「千秋雪」。「東吳」,三國時孫權在今江蘇南京定都建國,國號為吳,也稱東吳。這裡借指長江下游的江南地區。「千秋雪」言時間之久,「萬里船」言空間之廣。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸襟何等開闊!這兩句也是全詩的點睛之筆,境界開闊,情志高遠。在空間和時間兩個方面拓寬了廣度,使得全詩的立意一下子卓爾不群,既有杜詩一貫的深沉厚重,又舒暢開闊,實為千古名句。

  蘇軾曾經說過:「少陵翰墨無形畫」。此詩就像一幅絢麗生動的山水條幅:黃鸝、翠柳、白鷺、青天、江水、雪山,色調淡雅和諧,圖象有動有靜。畫的中心是幾棵翠綠的垂柳,黃鶯兒在枝頭婉轉歌唱;畫的上半部是青湛湛的天,一行白鷺映於碧空;遠處高山明滅可睹,遙望峰巔猶是經年不化的積雪;近處露出半邊茅屋,門前一條大河,水面停泊著遠方來的船隻。從顏色和線條看,作者把兩筆鵝黃點染在一片翠綠之中,在青淡的空間斜勾出一條白線。點線面有機結合,色彩鮮明而又和諧。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次開闊,出語雄健。全詩對仗精工,著色鮮麗,動靜結合,聲形兼俱,每句詩都是一幅畫,又宛然組成一幅咫尺萬里的壯闊山水畫卷。

  (四)

  第四首詩為藥圃而賦。王嗣爽《杜臆》說:「公常多病,所至必種藥,故有『種藥扶衰病,之句。」(《杜詩詳註》卷十三引)。今影印本《杜臆》元,仇氏(仇兆鰲)當另有所據。」前兩句寫藥圃景色,種藥在兩亭之間,青色疊映,臨窗望去,油然而喜。後兩句雖也是寫藥物的生長情狀,與前兩句寫藥物出土,發苗及枝柯的生長過程相連,對一藥物生長於隙地的根部的形狀作了描繪,足見詩人對藥用植物形態學的認識;但就藥寄慨,與首章淡泊之意略同,卻不是一般的詠物詩,更絕非某些賞花玩月的作品可比。仇兆鰲註:「彼苗長荒山者,不能遍識其名,此隙地所栽者,又恐日淺術及成形身。」浦起龍亦說:「空山隙地,蕭間寂寞之濱也,亦無取於見知矣。」可以參看,以見杜甫雖因嚴武再鎮而重返草堂,但仍擔心著「不測風雲」,總是把自己同國家的命運聯繫在一起的。他畢竟不是那種忘乎一切的趨炎附勢之人。

李炎.情於景的佳作——談杜甫的《絕句四首》.湖南師專學報,1998,04:2-3& 王新龍 .杜甫文集 .北京 :中國戲劇出版社 ,2009 :150 .

創作背景

  唐代宗廣德二年(公元764年)春,杜甫因嚴武再次鎮蜀而重返成都草堂,其時,安史之亂已平定,杜甫得知這位故 人的消息,也跟著回到成都草堂。這時詩人的心情特別好,面對這生氣勃勃的景象,情不自禁,寫下了這一組即景小詩。

李炎.情於景的佳作——談杜甫的《絕句四首》.湖南師專學報,1998,04:2-3