記游松風亭

宋代 蘇軾
余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:「此間有甚麼歇不得處?」由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當恁麼時也不妨熟歇。
cháng huì zhōu jiā yòu   zòng sōng fēng tíng xià   jiù tíng zhǐ wàng tíng shàng zài   wèi shì de dào   liáng jiǔ   yuē     :「 jiān yǒu shèn me xiē     chù ?」 yóu shì guà gōu   zhī de jiě tuō ruò   rén suī   bīng zhèn xiāng jiē   shēng léi   tíng 退 jìn   tuì dāng rèn

注釋

  • 松風亭:在廣東省惠陽縣東彌陀寺後山嶺上。嘗:曾經。寓居:暫居。惠州:今廣東惠陽縣。嘉祐寺:故址在白鶴峰以東,明代改建城隍廟。縱步:放開腳步走。就:靠近。止息:停下來休息。宇:屋檐。木末:樹梢。意謂:心裡說,文中有「心想」之意。由是:因此。雖:即使。兵陣:兩軍對陣交鋒。死敵:死於敵手。死法:死於軍法。恁麼時:這時候。熟歇:好好地休息一番 。

譯文

我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿酸疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:「這裡為什麼就不能休息呢?為何要到亭子裡才能休息。」於是心情一下子放鬆了,好像已經掛在漁鉤上的魚兒忽然得到了解脫。如果人們都能領悟隨遇而安的道理,即便是馬上就要上陣殺敵,耳邊聽得戰鼓聲聲,想到前進殺敵也是死,逃跑受到軍法處置也是死,到那時,一樣能放下顧慮,很好地休息一番。

創作背景

  宋哲宗紹聖元年(1094),哲宗親政,章悖為相,蘇軾被貶為寧遠軍節度副使惠州(今廣東惠州)。十月,蘇軾到達惠州,居住在嘉祐寺,遊覽松風亭時作此文。

蘇軾著.東坡集 插圖本 增訂版:鳳凰出版社,2013.04:第263-264頁

賞析

  文章題目標明「記游」,本可記述遊歷經過和松風亭的由來及四周的景物。但蘇軾非為敘事,而是明理。從「意謂如何得到」,悟出世間「有甚麼歇不得處」的道理。這種即時放下,隨遇而安,「當甚麼時,也不妨熟歇」的曠達態度,正是蘇軾從自己豐富的人生磨礪中,觸動外物,偶然得之的。一件本來令人沮喪的遭遇,換個角度想,豁然開朗,「由是如掛鉤之魚,忽得解脫」。這種思考方式,在後來貶謫過程中不斷從蘇軾筆下表現出來,這既是蘇軾對自己生活困境的一種積極反抗——以樂處哀,又是蘇軾在具體現實中始終不墮其精神品格、自我提升到一種曠遠開闊境地的呈示。

  文章讀來有味,是因為作者寫出了他由「思欲就床止息」到悟出「此間有甚麼歇不得處」後的自得心情。這自得既表現在他對作出決定後「是心」「忽得解脫」的描述,又表現在他對「若人悟此」當有之事的想像。其實,他的自得,實是對隨遇而安人生態度的肯定。小品僅記作者生活中的一點感受,並不追求情節的完整和事理的嚴密,思之所至,筆亦隨之。又出語平淡、通俗卻意味深永,能真實再現作者為人坦誠、天真、達觀、有趣的一面。

  文中寫蘇軾思緒變化過程,跌宕起伏,頓挫有致。深刻的道理能用家常話說出,真率親切。其間幾處宋時口語的運用,更能收到如見其人,如聞其聲的藝術效果。

熊禮匯編撰.唐宋八大家文章精華 (第二版):湖北長江出版集團,2007.08 第2版:第541頁&陶文鵬,鄭園編選.蘇軾集:鳳凰出版社,2006.11:第318頁&蔣松源主編.歷代小品山水:崇文書局,2010.01:第228頁&陳霞村,閻鳳梧著.唐宋八大家文選 下:三晉出版社,2008.08:第407頁