九日黃樓作
去年重陽不可說,南城夜半千漚發。
水穿城下作雷鳴,泥滿城頭飛雨滑。
黃花白酒無人問,日暮歸來洗靴襪。
豈知還復有今年,把盞對花容一呷。
莫嫌酒薄紅粉陋,終勝泥中事鍬鍤。
黃樓新成壁未乾,清河已落霜初殺。
朝來白露如細雨,南山不見千尋剎。
樓前便作海茫茫,樓下空聞櫓鴉軋。
薄寒中人老可畏,熱酒澆腸氣先壓。
煙消日出見漁村,遠水鱗鱗山齾齾。
詩人猛士雜龍虎,楚舞吳歌亂鵝鴨。
一杯相屬君勿辭,此境何殊泛清霅。
qù
去
nián
年
chóng
重
yáng
陽
bù
不
kě
可
shuō
說
,
nán
南
chéng
城
yè
夜
bàn
半
qiān
千
ōu
漚
fā
發
。
。
shuǐ
水
chuān
穿
chéng
城
xià
下
zuo
作
léi
雷
míng
鳴
,
ní
泥
mǎn
滿
chéng
城
tóu
頭
fēi
飛
yǔ
雨
huá
滑
。
。
huáng
黃
huā
花
bái
白
jiǔ
酒
wú
無
rén
人
wèn
問
,
rì
日
mù
暮
guī
歸
lái
來
xǐ
洗
xuē
靴
wà
襪
。
。
qǐ
豈
zhī
知
hái
還
fù
復
yǒu
有
jīn
今
nián
年
,
bǎ
把
zhǎn
盞
duì
對
huā
花
róng
容
yī
一
gā
呷
。
。
mò
莫
xián
嫌
jiǔ
酒
báo
薄
hóng
紅
fěn
粉
lòu
陋
,
zhōng
終
shèng
勝
ní
泥
zhōng
中
shì
事
qiāo
鍬
chā
鍤
。
。
huáng
黃
lóu
樓
xīn
新
chéng
成
bì
壁
wèi
未
gàn
干
,
qīng
清
hé
河
yǐ
已
luò
落
shuāng
霜
chū
初
shā
殺
。
。
zhāo
朝
lái
來
bái
白
lù
露
rú
如
xì
細
yǔ
雨
,
nán
南
shān
山
bú
不
jiàn
見
qiān
千
xún
尋
shā
剎
。
。
lóu
樓
qián
前
biàn
便
zuò
作
hǎi
海
máng
茫
máng
茫
,
lóu
樓
xià
下
kōng
空
wén
聞
lǔ
櫓
yā
鴉
yà
軋
。
。
bó
薄
hán
寒
zhòng
中
rén
人
lǎo
老
kě
可
wèi
畏
,
rè
熱
jiǔ
酒
jiāo
澆
cháng
腸
qì
氣
xiān
先
yā
壓
。
。
yān
煙
xiāo
消
rì
日
chū
出
jiàn
見
yú
漁
cūn
村
,
yuǎn
遠
shuǐ
水
lín
鱗
lín
鱗
shān
山
yà
齾
yà
齾
。
。
shī
詩
rén
人
měng
猛
shì
士
zá
雜
lóng
龍
hǔ
虎
,
chǔ
楚
wǔ
舞
wú
吳
gē
歌
luàn
亂
é
鵝
yā
鴨
。
。
yī
一
bēi
杯
xiāng
相
zhǔ
屬
jūn
君
wù
勿
cí
辭
,
cǐ
此
jìng
境
hé
何
shū
殊
fàn
泛
qīng
清
zhà
霅
。
。
注釋
- 去年重陽:作者曾預料他的友好來共度佳節,來客既為水所阻,主人亦忙於與水鬥爭,故云不可說,即無從說起的意思。漚:積水。千漚,極言其水勢之大。
- 黃:菊花。過重陽節要賞菊喝酒,這裡以「黃花白酒」代表過重陽節。
- 紅粉:疑指在座侑酒的歌妓。
- 薄寒中(讀zhòng)人:是說人中了寒氣。
- 齾齾(音yà):齒缺不齊,這裡形容山峰參差。
- 霅(zhá):水名,即流入太湖的霅溪。末句實作者回憶、設想江南之詞。
注釋
①此詩作於元豐元年黃樓新成以後。作者追述去年今日的水災;欣喜今日的佳節。
②去年重陽,作者曾預料他的友好來共度佳節,來客既為水所阻,主人亦忙於與水鬥爭,故云不可說,即無從說起的意思。
③漚,積水。千漚,極言其水勢之大。
④黃,菊花。過重陽節要賞菊喝酒,這裡以「黃花白酒」代表過重陽節。
⑤紅粉,疑指在座侑酒的歌妓。
⑥這裡是說高剎為白霧迷漫著,瞧不見。
⑦薄寒中(讀zhòng)人,是說人中了寒氣。
⑧齾齾(音yà),齒缺不齊,這裡形容山峰參差。
⑨霅(zhá),水名,即流入太湖的霅溪。末句實作者回憶、設想江南之詞。
②去年重陽,作者曾預料他的友好來共度佳節,來客既為水所阻,主人亦忙於與水鬥爭,故云不可說,即無從說起的意思。
③漚,積水。千漚,極言其水勢之大。
④黃,菊花。過重陽節要賞菊喝酒,這裡以「黃花白酒」代表過重陽節。
⑤紅粉,疑指在座侑酒的歌妓。
⑥這裡是說高剎為白霧迷漫著,瞧不見。
⑦薄寒中(讀zhòng)人,是說人中了寒氣。
⑧齾齾(音yà),齒缺不齊,這裡形容山峰參差。
⑨霅(zhá),水名,即流入太湖的霅溪。末句實作者回憶、設想江南之詞。