九日奉柬劉方東
高秋寂寞逢佳節,盡室飄零愧苦顏。那有茱萸分客舍,偶隨貝葉落禪關。
故園細雨黃花外,絕塞愁雲落木間。多謝高情相慰藉,若為攜酒上青山。
gāo
高
qiū
秋
jì
寂
mò
寞
féng
逢
jiā
佳
jié
節
,
jìn
盡
shì
室
piāo
飄
líng
零
kuì
愧
kǔ
苦
yán
顏
。
。
nà
那
yǒu
有
zhū
茱
yú
萸
fēn
分
kè
客
shè
舍
,
ǒu
偶
suí
隨
bèi
貝
yè
葉
luò
落
chán
禪
guān
關
。
。
gù
故
yuán
園
xì
細
yǔ
雨
huáng
黃
huā
花
wài
外
,
jué
絕
sāi
塞
chóu
愁
yún
雲
luò
落
mù
木
jiān
間
。
。
duō
多
xiè
謝
gāo
高
qíng
情
xiāng
相
wèi
慰
jiè
藉
,
ruò
若
wéi
為
xié
攜
jiǔ
酒
shàng
上
qīng
青
shān
山
。
。