九日酬諸子

清代 妙信
不負東籬約,攜尊過草堂。 遠天連樹杪,高月薄衣裳。 握手經年別,驚心九日霜。 諸君才絕世,獨步許誰強。
dōng yuē   xié zūn guò cǎo táng
yuǎn tiān lián shù miǎo   gāo yuè báo shang
shǒu jīng nián bié   jīng xīn jiǔ shuāng
zhū jūn cái jué shì   shuí qiáng

注釋

  • 東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。典出東晉陶淵明詩「採菊東籬下」。尊:本指酒杯,這裡還含其他酒具。草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
  • 樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
  • 經年:常年。九日霜:指農曆九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
  • 絕世:冠絕當代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻傑出人材。

注釋

東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。典出東晉陶淵明詩「採菊東籬下」。尊:本指酒杯,這裡還含其他酒具。草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
經年:常年。九日霜:指農曆九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
絕世:冠絕當代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻傑出人材。

鑑賞

  九日指農曆九月初九即傳統的重陽節。作者於此日寫詩酬答朋友們,自然另有意義。重陽佳節,飲酒賞花,正是傾訴友情、吟詩作樂的好時光。這首詩便是描繪這樣的場面。詩寫得很細膩,很流暢,也很有情致。