九日酬諸子
不負東籬約,攜尊過草堂。
遠天連樹杪,高月薄衣裳。
握手經年別,驚心九日霜。
諸君才絕世,獨步許誰強。
bù
不
fù
負
dōng
東
lí
籬
yuē
約
,
xié
攜
zūn
尊
guò
過
cǎo
草
táng
堂
。
。
yuǎn
遠
tiān
天
lián
連
shù
樹
miǎo
杪
,
gāo
高
yuè
月
báo
薄
yī
衣
shang
裳
。
。
wò
握
shǒu
手
jīng
經
nián
年
bié
別
,
jīng
驚
xīn
心
jiǔ
九
rì
日
shuāng
霜
。
。
zhū
諸
jūn
君
cái
才
jué
絕
shì
世
,
dú
獨
bù
步
xǔ
許
shuí
誰
qiáng
強
。
。
注釋
- 東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。典出東晉陶淵明詩「採菊東籬下」。尊:本指酒杯,這裡還含其他酒具。草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
- 樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
- 經年:常年。九日霜:指農曆九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
- 絕世:冠絕當代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻傑出人材。
注釋
東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。典出東晉陶淵明詩「採菊東籬下」。尊:本指酒杯,這裡還含其他酒具。草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
經年:常年。九日霜:指農曆九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
絕世:冠絕當代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻傑出人材。
樹杪:樹梢。高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
經年:常年。九日霜:指農曆九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
絕世:冠絕當代,舉世無雙。獨步:獨一無二,一時無兩。常用以比喻傑出人材。
鑑賞
九日指農曆九月初九即傳統的重陽節。作者於此日寫詩酬答朋友們,自然另有意義。重陽佳節,飲酒賞花,正是傾訴友情、吟詩作樂的好時光。這首詩便是描繪這樣的場面。詩寫得很細膩,很流暢,也很有情致。