經周處士故居
愁吟與獨行,何事不傷情。久立釣魚處,唯聞啼鳥聲。
山蔬和草嫩,海樹入籬生。吾在茲溪上,懷君恨不平。
chóu
愁
yín
吟
yǔ
與
dú
獨
xíng
行
,
hé
何
shì
事
bù
不
shāng
傷
qíng
情
。
。
jiǔ
久
lì
立
diào
釣
yú
魚
chù
處
,
wéi
唯
wén
聞
tí
啼
niǎo
鳥
shēng
聲
。
。
shān
山
shū
蔬
hé
和
cǎo
草
nèn
嫩
,
hǎi
海
shù
樹
rù
入
lí
籬
shēng
生
。
。
wú
吾
zài
在
zī
茲
xī
溪
shàng
上
,
huái
懷
jūn
君
hèn
恨
bù
不
píng
平
。
。