經檀道濟故壘
萬里長城壞,荒營野草秋。
秣陵多士女,猶唱白符鳩。
注釋
- 檀(tán)道濟:劉宋時官至征南大將軍、開府儀同三司、江州刺史。萬里長城:此用檀語。
- 秣陵:即金陵,楚威王以其地有王氣,埋金鎮之,號曰金陵。地址在今江蘇江寧。士女:指有識的男男女女。白符鳩:舞曲名,出自江南。
譯文
劉宋王朝的萬里長城已經塌倒,荒廢的營壘秋天長滿野草。
秣陵城裡不少男男女女,至今還歌唱《白符鳩》深深哀悼。
創作背景
寶曆二年(826年)秋,劉禹錫罷和州刺史回洛陽,途經建康(今江蘇省南京市)。詩人登臨南朝劉宋時名將檀道濟舊壘,弔古傷今,寫了這首詩。
賞析
詩人見到檀道濟故壘,回想檀道濟被枉殺一事,頓生感慨,故首兩句即以「萬里長城壞,荒營野草秋」傷之,對檀道濟的無罪被殺這一深悲極痛之事一掬同情之淚。然雖傷之,亦含讚頌景仰檀道濟之意,此從將檀道濟比喻為巍巍萬里長城可見。這兩句既是寫景,又是抒發其沉痛情感。次句「荒營野草秋」,以眼前荒涼蕭條之景寄託其悲涼沉痛之思。由於詩人心頭別有一層現實的淒楚哀感在,因此一登舊壘,便有一種特殊的敏感,數百年前遭冤被害者的憤怒的抗議聲立即在耳際迴響。這種歷史與現實在心頭的交感共鳴,不是說明詩人的歷史意識特彆強烈,而是說明詩人需要藉助歷史來抨擊現實,抒發積憤,悼念友人。詩人的友人王叔文是中唐的政治家。在唐順宗支持下,他主持永貞革新,興利除弊,曾使「人情大悅」。後來不幸被憲宗「賜死」。詩人認為這也是自壞長城。三,四兩句化用民謠入詩。據作者自註: 「史云:當時人歌曰『可憐《白符鳩》,枉殺檀江州。『」檀道濟的被殺,儘管宋文帝給他羅列了一大堆罪狀,但歷史是公正的,人民的同情在遭冤者一邊。這首民謠就是最好的證明。
全詩的言外之意是說,對於王叔文的無罪被「枉殺」,歷史也會作出公正的判別,人民的同情也在王叔文一邊。借古人的酒杯,澆心中的塊壘,而又妙在不肯說破,遂使全詩意蘊深厚,寄慨無窮。