寄樂天
無身尚擬魂相就,身在那無夢往還。
直到他生亦相覓,不能空記樹中環。
wú
無
shēn
身
shàng
尚
nǐ
擬
hún
魂
xiāng
相
jiù
就
,
shēn
身
zài
在
nà
那
wú
無
mèng
夢
wǎng
往
huán
還
。
。
zhí
直
dào
到
tā
他
shēng
生
yì
亦
xiāng
相
mì
覓
,
bù
不
néng
能
kōng
空
jì
記
shù
樹
zhōng
中
huán
環
。
。