減字木蘭花·迴風落景

宋代 蘇軾
五月二十四日,會無咎之隨齋。主人汲泉置大盆中,漬白芙蓉,坐客翛然,無復有病暑意。 迴風落景。散亂東牆疏竹影。滿坐清微。入袖寒泉不濕衣。 夢回酒醒。百尺飛瀾鳴碧井。雪灑冰麾。散落佳人白玉肌。
yuè èr shí   huì jiù zhī suí zhāi zhǔ rén quán zhì pén zhōng   bái róng   zuò xiāo rán   yǒu bìng shǔ
huí fēng luò jǐng sǎn luàn dōng qiáng shū zhú yǐng mǎn 滿 zuò qīng wēi xiù hán quán shī
mèng huí jiǔ xǐng bǎi chǐ fēi lán míng jǐng xuě bīng huī sàn luò jiā rén bái

注釋

  • 減字木蘭花:唐教坊曲,後用為詞牌,簡稱《減蘭》。《張子野詞》入「林鐘商」,《樂章集》入「仙呂調」。雙調四十四字,與《木蘭花》相比,前後片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。又有《偷聲木蘭花》,入「仙呂調」。無咎:晁補之的字。晁補之,北宋文學家,蘇門四學士之一。時任揚州通判,東坡為吏。漬:浸泡翛然:自由自在,無拘無束,灑脫自如。無復有病暑意:不再有苦於酷暑的感覺了。
  • 景:通假字,同「影」。
  • 百尺飛瀾鳴碧井:從布滿青苔的井中汲水。雪灑冰麾。散落佳人白玉肌:指清涼的井水灑在白荷花上。白玉肌:白荷花。

譯文

五月二十四日,在晁補之揚州的寓所與他會面。主人從井裡汲水灌入大盆中,浸泡白荷花,在座的客人無拘無束,沒有苦於酷暑的感覺。

清風迴旋。東牆之上落著斑駁竹影。在座的客人都感到清爽舒適。

醉夢方醒。從苔蘚遍布的井中汲水。清涼的泉水灑在白荷花上。