蒹葭

唐代 杜甫
摧折不自守,秋風吹若何。 暫時花戴雪,幾處葉沉波。 體弱春風早,叢長夜露多。 江湖後搖落,亦恐歲蹉跎。
cuī shé shǒu   qiū fēng chuī ruò
zàn shí huā dài xuě   chù chén
ruò chūn fēng zǎo   cóng cháng duō
jiāng hòu yáo luò   kǒng suì cuō tuó

注釋

  • 摧折:摧殘折斷。自守:保衛自己,堅守自我。若何:怎麼辦。《新唐書》有「詔不許,若何?」
  • 花戴雪:暗指花開。蘆葦花為灰白之色,花開如同頂著白雪。
  • 蹉跎:失意,虛度光陰。江湖後搖落:此處江湖引申為退隱。

譯文

蒹葭面對摧殘不能夠保全自我,又被瑟瑟秋風吹著該怎麼辦。

只是在極短的時間裡盛開花朵,很快葉子就會沉入水中。

在形體柔弱的時候春風拂過都嫌來得早,在生長成密叢時夜裡的寒露又多了。

即使衰敗後花葉搖落,還擔心歲月虛度。