江神子·黃昏猶是雨纖纖

宋代 蘇軾
公舊序云:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。 黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平檐。江闊天低、無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,捻衰髯。 使君留客醉厭厭。水晶鹽,為誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。
gōng jiù yún   xuě yǒu huái zhū kāng shū shǐ 使 jūn   zhī shǐ 使 jūn zhī niàn   zuò jiāng shén zhī
huáng hūn yóu shì xiān xiān xiǎo kāi lián   píng yán jiāng kuò tiān chǔ rèn qīng lián zuò dòng yín shuí bàn   kāi bìng   niǎn shuāi rán
shǐ 使 jūn liú zuì yān yān shuǐ jīng yán   wèi shuí tián   shǒu méi huā dōng wàng táo qián xuě shì rén rén xuě   suī ài   yǒu rén xián

注釋

  • 朱康叔使君:《宋史·孝義傳》:朱壽昌字康叔,揚州天長(今江蘇省天長縣)人。東坡貶居黃州,與朱守書信往來甚密,成為至交。朱在西,蘇在東。
  • 雨纖纖:細雨長絲的樣子。曉:早晨青簾:青布做的招子,指酒旗。燃衰髯:以手指掐搓衰老的鬍鬚。形容作詞時字斟句酌的樣子。
  • 厭厭:指飲酒時歡樂、沉醉的樣子。水晶:極言珍貴。甜:指美味。陶潛:這裡東坡以陶潛自比,以江州刺史王宏比朱壽昌。隱喻朱使君邀東坡赴宴。

譯文

昨日黃昏時,天上飄灑的還是纖纖細雨,次日清晨醒來打開窗簾,卻發現大雪差不多快要和屋檐齊平了。江闊天低,漫漫白雪把江邊酒館的酒旗都蓋住了,寒冷中獨自坐著吟詠詩詞,有誰陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的鬍子。

你可能正盛筵宴客,這如水晶鹽般透明的雪,是為誰獻上的美味?我手中拿著梅花,向東望去,想起陶潛。雪似故人,故人似雪,雖可愛,卻又怕「有人嫌」。

創作背景

  《江神子·黃昏猶是雨纖》作於宋神宗元豐四年(1081年)十二月。蘇軾被貶黃州將近一年。與鄂州太守朱壽昌書信密切往來。那一年十二月大雪,蘇軾非常懷念朱壽昌,做此詞以慰問之。

葉嘉瑩主編,.蘇軾詞新釋輯評 中冊:中國書店,2007.1:第651頁

賞析

  上片,寫昨晚雨,今朝雪,天寒地凍,東坡倍覺衰病中孤獨寂寞。開頭三句,寫昨夜的天氣「雨纖纖」;今晨雪之厚「欲平檐」。第四、五句,進一步寫雪境之大:「江闊天低」;雪勢之猛:找不到酤酒「青簾」。寫天氣之急速變化,實寫東坡的心情惴惴不安。最後三句,由寫雪轉入到寫人,突出東坡「孤坐」之難,「誰伴我」之寂,「病目」之困,「衰髯」之態。只有邊「揩」目,邊「燃」須,邊「吟」詩,才能度過這寂寞時光。作於同時的《浣溪沙·半夜銀山上接蘇》也有「凍吟誰伴撩髭鬚」,亦屬此意的同義句。設身處地,將心比心,蘇軾也不知朱守壽昌現在受凍如何。

  下片以自我心態反襯,抒發對摯友的深切思念之情。開頭三句,點化引用了李白《題東溪公幽居》:「客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。」這裡以沉醉、晶鹽般的美味來聯想朱守可能正盛筵宴客,然而東坡自己不在席上,甚為孤苦。第四、五句進一步運用想像,寫朱守「手把梅花」一枝舉起,「東望」著我這黃州的陶潛。也許你還在請我入宴。我「知使君之念我」。最後,以一個迴環句,吐出了內心的壓抑感和牢騷感:「雪似故人」,故「人似雪」,「雖可愛」,怕造門不前而返, 「有人嫌」,推心置腹,刻骨銘心。

  全詞,上片以「江闊天低」的雪景作為思念故人的典型環境,就是為下片的想像「使君之念我」,「雪似故人人似雪」之情懷作鋪墊的。由景到人,並以陶潛自比,獨白作結,寓意十分深遠,反映了東坡的獨立人格和審美情趣。

葉嘉瑩主編,.蘇軾詞新釋輯評 中冊:中國書店,2007.1:第651頁