江上寄元六林宗
霜落江始寒,楓葉綠未脫。
客行悲清秋,永路苦不達。
滄波眇川汜,白日隱天末。
停棹依林巒,驚猿相叫聒。
夜分河漢轉,起視溟漲闊。
涼風何蕭蕭,流水鳴活活。
浦沙淨如洗,海月明可掇。
蘭交空懷思,瓊樹詎解渴。
勖哉滄洲心,歲晚庶不奪。
幽賞頗自得,興遠與誰豁。
shuāng
霜
luò
落
jiāng
江
shǐ
始
hán
寒
,
fēng
楓
yè
葉
lǜ
綠
wèi
未
tuō
脫
。
。
kè
客
xíng
行
bēi
悲
qīng
清
qiū
秋
,
yǒng
永
lù
路
kǔ
苦
bù
不
dá
達
。
。
cāng
滄
bō
波
miǎo
眇
chuān
川
sì
汜
,
bái
白
rì
日
yǐn
隱
tiān
天
mò
末
。
。
tíng
停
zhào
棹
yī
依
lín
林
luán
巒
,
jīng
驚
yuán
猿
xiāng
相
jiào
叫
guō
聒
。
。
yè
夜
fēn
分
hé
河
hàn
漢
zhuǎn
轉
,
qǐ
起
shì
視
míng
溟
zhǎng
漲
kuò
闊
。
。
liáng
涼
fēng
風
hé
何
xiāo
蕭
xiāo
蕭
,
liú
流
shuǐ
水
míng
鳴
huó
活
huó
活
。
。
pǔ
浦
shā
沙
jìng
淨
rú
如
xǐ
洗
,
hǎi
海
yuè
月
míng
明
kě
可
duō
掇
。
。
lán
蘭
jiāo
交
kōng
空
huái
懷
sī
思
,
qióng
瓊
shù
樹
jù
詎
jiě
解
kě
渴
。
。
xù
勖
zāi
哉
cāng
滄
zhōu
洲
xīn
心
,
suì
歲
wǎn
晚
shù
庶
bù
不
duó
奪
。
。
yōu
幽
shǎng
賞
pǒ
頗
zì
自
dé
得
,
xīng
興
yuǎn
遠
yǔ
與
shuí
誰
huō
豁
。
。
注釋
- 川汜:水濱。
- 夜分:夜半。河漢:即銀河。溟漲:大海。
- 活活:流水聲。
- 掇:拾取。
- 瓊樹:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《贈別蘇武》:「思得瓊樹枝,以解長渴飢。」
- 勖:勉勵。
- 興遠:意興高遠。豁:抒發。
譯文
秋天的霜落了,江水變得寒冷,可楓葉仍然是綠色,還沒有脫落。
遊客在外,路途遙遠難以到達目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。
大江煙波渺渺,長天浮雲掩蔽白日。
在山巒密林間泊船,猿猴哀啼不絕,使人心驚。
中夜起看天上河漢旋轉,下視大江潮水洶湧。
涼風蕭蕭,流水嗚鳴。
江浦沙灘乾淨如洗,明亮的海月,讓人想拾取弄掇。
懷念你,高潔的朋友,身如瓊樹,心如惠蘭,如饑似渴。
讓我們相互勉勵,讓滄洲的高潔之心不因年老而屈服社會現實。
欣賞幽靜的風景很自由自在,除你以外,還可以與誰豁開心胸交談呢。