浣溪沙·送葉淳老
陽羨姑蘇已買田。相逢誰信是前緣。莫教便唱水如天。
我作洞霄君作守,白頭相對故依然。西湖知有幾同年。
yáng
陽
xiàn
羨
gū
姑
sū
蘇
yǐ
已
mǎi
買
tián
田
。
。
xiāng
相
féng
逢
shuí
誰
xìn
信
shì
是
qián
前
yuán
緣
。
。
mò
莫
jiào
教
biàn
便
chàng
唱
shuǐ
水
rú
如
tiān
天
。
。
wǒ
我
zuò
作
dòng
洞
xiāo
霄
jūn
君
zuò
作
shǒu
守
,
bái
白
tóu
頭
xiāng
相
duì
對
gù
故
yī
依
rán
然
。
。
xī
西
hú
湖
zhī
知
yǒu
有
jǐ
幾
tóng
同
nián
年
。
。
注釋
- 浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌名。葉淳老:葉溫叟,字淳老,蘇州人,時任兩浙路轉運副使。陽羨:古縣名,在今江蘇宜興南。姑蘇:蘇州的別稱。
- 洞霄:洞霄宮,道教名觀,在杭州西南。同年:同科考中的人。蘇軾與葉溫叟為同年進士。
譯文
我們都在陽羨和姑蘇買了田地,在杭州相逢真是前世即有的緣份,不要讓我一人留下。日後登樓懷念老友。
讓我退休,提舉洞霄宮了,而你留下作杭州太守。這樣,咱們二人就可以白頭相對,故舊依然了。在杭州能有幾位像我與你一樣同年齡的舊友呢。
創作背景
此詞作於宋哲宗元祐六年辛未(1091年)正月十八日,是時,詞人身在杭州,葉溫叟由兩浙路轉運副使調任主客郎中,蘇軾賦此詞送行。
朱靖華,饒學剛.王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊).中國書店.2007年:1070-1072 &唐圭璋.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988年:2469-2470
賞析
上片首句「陽羨姑蘇已買田」,是說詞人與葉溫叟志趣相同,二人各自已在陽羨和姑蘇買了田地,準備致仕定居,脫離塵世而去。「相逢誰信是前緣」,是承前句買田致仕之相同志趣,而說二人在杭州相逢真是前世即有的緣份。「莫教便唱水如天」,用語含蓄蘊藉,使典自然。「水如天」,是化用唐朝趙嘏《江樓感舊》詩之「月光如水水如天」句,意謂千萬不要教人唱起感嘆故人分離的詩歌。
下片把與友人難捨難分之情化為永不離別的幻想:「我作洞霄君作守,白頭相對故依然。」詞人對葉溫叟說:「讓我去擔任洞霄宮提舉的職務,由您來作杭州太守之官。這樣,咱們二人就可以白頭相對,故舊依然了。」這是從反面表達詞人內心的對故友難以抑制的分離之情。末句「西湖知有幾同年」,則感嘆人生知己實在太少了,尤其是同齡人的知己則更加稀少。
這首詞沒有太多的修飾,不堆砌辭藻,充分表達出詞人對溫叟的深情厚誼,也感嘆了時光相催,當時同年今已滿頭白髮,並將此升華到人生哲理的高度,耐人尋味。
朱靖華,饒學剛.王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊).中國書店.2007年:1070-1072