浣溪沙·似水輕紗不隔香

近現代 王國維
似水輕紗不隔香。金波初轉小迴廊。離離叢菊已深黃。 盡撤華燈招素月,更緣人面發花光。人間何處有嚴霜。
shì shuǐ qīng shā xiāng jīn chū zhuǎn xiǎo huí láng cóng shēn huáng
jǐn chè huá dēng zhāo yuè   gèng yuán rén miàn huā guāng rén jiān chǔ yǒu yán shuāng

注釋

  • 金波:謂月光。迴廊:曲折迴環的走廊。離離:繁茂的樣子。
  • 華燈:光輝燦爛的燈。素月:明月。發:激發,激起。嚴霜:濃霜,也比喻嚴厲。

譯文

月光如水,隱隱香氣透過來,是她從開遍菊花的迴廊深處走過來了。

這樣的夜晚,不需要燈盞,她的臉龐在月光下顯得光潔奪目。人間多麼美好,哪裡有什麼寒冷秋霜呢?

創作背景

  1906年的秋月之下,菊花深黃,人的臉上也折射著花的光彩,面對佳人佳景,詞人心中的嚴霜一掃而光,便提筆寫下了這首詞用以記錄這場愉快的佳會。

王國維,山有扶疏.《一生最愛人間詞:為伊消得人憔悴》:天津教育出版社,2012.08:第37頁