浣溪沙·清曉妝成寒食天

唐代 韋莊
清曉妝成寒食天,柳球斜裊間花鈿,捲簾直出畫堂前。 指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
qīng xiǎo zhuāng chéng hán shí tiān   liǔ qiú xié niǎo jiān huā diàn   juàn lián zhí chū huà táng qián
zhǐ diǎn dan chū zhàn duǒ   gāo yóu píng zhū lán   hán pín hèn chūn cán

注釋

  • 清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間:相隔、相間,動詞。裊:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人髮釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
  • 初綻:剛剛開放。綻:裂開。嚬:同「顰」,皺眉。含顰:含著愁意。皺眉憂愁的樣子。

注釋

清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定於是日禁火寒食。節後另取榆柳之火,以為飲食,謂「新火」。
柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間(jiàn 見):相隔、相間,動詞。裊:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人髮釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
初綻(zhàn占):剛剛開放。綻:裂開。
嚬(pín貧):同「顰」,皺眉。《韓非子·內儲說》上有「吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有為嚬,而笑有為笑」。含顰:含著愁意。皺眉憂愁的樣子。

評析

  這首詞寫女子懷春。

  上片開始用「清曉妝成」點明了時間和人物的身份。「柳球」句,明為寫物,實則寫人,女子的婀娜情態隱約可見。緊接著直到下片用了一連串的動作:「捲簾」、「直出」、「指點」、「憑朱欄」、「含顰」等顯示她對春天的熱愛與珍惜。「捲簾」句見其愛春心切;「指點」句見其賞春的喜悅;「日高」句見其愛春之情深,由此結出「含顰」句,「恨春殘」全由惜春,真切感人。「春殘」照應首句的「寒食天」,收攏全章。