浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿

宋代 陳克
淺畫香膏拂紫綿。牡丹花重翠雲偏。手挼梅子並郎肩。 病起心情終是怯,困來模樣不禁憐。旋移針線小窗前。
qiǎn huà xiāng gāo mián 綿 dan huā zhòng cuì yún piān shǒu ruá méi zi bìng láng jiān
bìng xīn qíng zhōng shì qiè   kùn lái yàng jīn lián xuán zhēn xiàn xiǎo chuāng qián

注釋

  • 香膏:芳香的脂膏。翠云:形容婦女頭髮烏黑濃密。挼:同「挪」揉搓。
  • 病起:病癒。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:緩緩。

譯文

淺畫黛眉,輕抹胭脂,輕拂過那紫色首飾錦盒又回想起那往日時光回想往日,那戴在發間的牡丹花重的快要把髮髻壓偏。捻梅淺嘗,與你肩並肩同行。

大病初癒心情總是鬱悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。