浣溪沙·錦帳重重卷暮霞
錦帳重重卷暮霞,屏風曲曲斗紅牙,恨人何事苦離家。
枕上夢魂飛不去,覺來紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。
jǐn
錦
zhàng
帳
chóng
重
chóng
重
juǎn
卷
mù
暮
xiá
霞
,
píng
屏
fēng
風
qū
曲
qū
曲
dòu
斗
hóng
紅
yá
牙
,
hèn
恨
rén
人
hé
何
shì
事
kǔ
苦
lí
離
jiā
家
。
。
zhěn
枕
shàng
上
mèng
夢
hún
魂
fēi
飛
bù
不
qù
去
,
jué
覺
lái
來
hóng
紅
rì
日
yòu
又
xī
西
xié
斜
,
mǎn
滿
tíng
庭
fāng
芳
cǎo
草
chèn
襯
cán
殘
huā
花
。
。
注釋
- 浣溪沙:浣溪沙,詞牌名,原為唐代教坊曲名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,另有四十四字和四十六字兩種。屏風:室內隔扇,以木為之,多有雕繪。斗紅牙:競拍紅牙演唱也。斗,此指競相演奏。紅牙,紅木拍板,演奏時用以節樂。恨人:失意抱恨者。此處作者自指。
- 芳草:這裡比喻遠行的丈夫。殘花:暗喻因相思過度而憔悴不堪的女主人公。
譯文
捲起映照著晚霞的重重錦繡帳幔,在曲曲的屏風旁無聊地擊打著拍板,失意者因為什麼事離開了家。
夢魂中也到不了所思念的人身邊,一覺醒來太陽開始西斜快要落山了,滿院的芳草襯托著殘花。
創作背景
這首詞中詞人將自己比作「恨人」,當為哲宗紹聖元年(1094)後眨謫在外所作。詞人身在客中,面對筵宴,不但不能解除愁苦,反而更增愁悶,於是寫下了這首詞。
鄧紹基 周秀才 侯光復主編.中國古代十大詞人精品全集:秦觀 周邦彥:大連出版社,1998年03月第1版:第68頁
賞析
上片寫女主人公幽獨的處境。起拍「錦帳」句暗示出她的寂寞,「重重」形象地揭示出她此時的心態。照應下片「擾上」二句,從情節上寫她晝眠初起。「屏風」再一次生動地刻畫出她因相思而失神的狀態。「恨人」句點明上文所有這些反常表現的原因。
下片以抒寫相思為主,兼寫傷別。過拍「枕上」句上應起拍「錦帳」,以倒敘的寫法,點出她的夢境,拓寬了本詞的表現空間,並使詞意錯落有致。「覺來」句上應「卷暮霞」三字。抒發了她百無聊賴、虛度光陰的感喟。「滿庭」句情景兼美,極有境界,所言雖小,所指甚大,於景語之中將思夫與自傷自憐的情緒一筆收盡,雋永自然,不露痕跡。
全詞描繪一位被離別相思所苦的怨婦形象,以詞中女主人公的口吻,描寫了丈夫出行後她孤獨、寂寞的心境,抒發了她對丈夫的刻骨相思。
張旭泉編著.飛紅萬點愁如海——秦觀精品詞鑑賞:大連理工大學出版社,1998年03月第1版:第152頁&(唐)李白等著;張志英譯註.中華經典解讀 唐詩宋詞:北京時代華文書局,2014.04:第188頁