浣溪沙·花榭香紅煙景迷

五代 毛熙震
花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閒掩繡簾低。 紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。
huā xiè xiāng hóng yān jǐng   mǎn 滿 tíng fāng cǎo wēi   jīn xián yǎn xiù lián
yàn shuāng jiāo suì   cuì píng shí èr wǎn fēng   mèng hún xiāo sàn zuì kōng guī

注釋

  • 花榭:花壇。榭:台榭。煙景:春日佳景。金鋪:門上的飾物,用以銜門環,此借代為門。
  • 紫燕:又稱越燕,燕之一種。碎:形容燕語呢喃之聲細密而清脆。十二晚峰:指畫屏上巫山十二峰的晚景。

注釋

花榭:花壇。榭:台榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:「況陽春召我以煙景,大塊假我以文章:會桃李之芳園,序天倫之樂事。」
金鋪:門上的飾物,用以銜門環,此借代為門。
紫燕:又稱越燕,燕之一種。宋羅願《爾雅翼·釋鳥》:「越燕小而多聲,頷下紫,巢於門媚上,謂之紫燕,亦謂之漢燕。」碎——形容燕語呢喃之聲細密而清脆。
十二晚峰:指畫屏上巫山十二峰的晚景。

評析

  這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見的春景:鮮花開遍花壇,綠草長滿庭院,煙景一派迷離。在「閒」字與「低」字中已包含著她的寂寞情懷。

  下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內,所見是紫燕雙飛、晚屏峰翠,於是引起了她的遐想,從其「醉空閨」的神情中,表現她「夢魂消散」的幽怨。