浣溪沙·紅蓼花香夾岸稠

宋代 晏殊
紅蓼花香夾岸稠,綠波春水向東流。小船輕舫好追游。 漁父酒醒重撥棹,鴛鴦飛去卻回頭。一杯銷盡兩眉愁。
hóng liǎo huā xiāng jiā àn chóu   chūn shuǐ xiàng dōng liú xiǎo chuán qīng fǎng hǎo zhuī yóu
jiǔ xǐng zhòng zhào   yuān yāng fēi què huí tóu bēi xiāo jǐn liǎng méi chóu

注釋

  • 浣溪沙:詞牌名,雙調四十二字,上闋三句三平韻,下闋三句兩平韻。紅蓼:一種生長在水邊的植物。夏秋季開花,花淺紅色。也稱水蓼。舫:船。
  • 棹:划船的槳。卻:還。

譯文

紅蓼花開,夾岸香濃。綠波春水,向東流去。此時正好坐著小船,在江上愉快地遨賞。

漁翁酒醒,又再劃舟前行。鴛鴦被驚飛去。屢屢回頭而望。一杯在手,便解開緊鎖的雙眉,銷盡愁緒。

創作背景

  據《明一統志》卷二十七《歸德府》載:南湖在歸德府(今河南商丘)城南五里,宋晏元獻放馴鷺於湖中。據這首詞的詞意推測,可能作於宋仁宗天聖五年(1027)晏殊遷謫於商丘時。

(宋)晏幾道著;張草紉導讀,晏殊詞集·晏幾道詞集,上海古籍出版社,2010.07,第9頁 作品鑑賞

賞析

  夾岸紅蓼叢生,四望但見滿目繁花掩映,空氣里也飄散著濃郁芳香,而相伴遙遙東去的一灣春水,碧波澄澈,正好供輕舫小舟追游嬉戲。上闋以三組連貫遞進的景象,分就冷暖色調的視覺對比、波聲人語的聽覺感觸和水氣花香的嗅覺把握里,多角度地描繪出一幅春日行樂圖,輕快明麗,洋溢著蓬勃生機與清朗氣息。

  下闋則將筆勢轉注於江上風光。過片謂漁父酒醒後,頓時發覺離歸程已遠,連忙重新撥槳返回,原來他先時酣飲沉睡,一任船兒隨波飄流。不過,對此並未明寫,而是通過富於暗示性的動作,由回溯追想完成。在這個空白處,假不寫之寫,充分體達其悠閒適意的生涯。下面再由人及鳥,續寫棹動水響際,驚飛了雙雙棲憩的鴛鴦,忽地振翅遠去,卻又相互回頭照看。這句表現鴛鴦神態極生動,它們的自然生理特徵並具有社會人事內容的啟迪性,這樣便從容推出結拍,收束全篇:「一杯銷盡兩眉愁!」「愁」什麼呢,或許是韶華易逝人生短促的傷感,對於遠方戀人的眷念與離別的悲哀,某種理想境界執著而無望的追求,甚至是閒愁,一抹難以言說也不必說清的淡淡悵惘迷離情緒。總之,它煙霧般繚繞在心頭,推諉不去。但一杯在手,便得釋然,直覺跟前這花鳥水雲無不欣欣然通合天機,與人相親相近,又何不且樂現時的陽春美景,而拘拘自苦若是,念及此,就盡銷愁顏了。

  這首小詞,似乎順手寫來,無須著力,卻清麗暢朗,頗具天然之趣。

田軍 馬奕 綠冰,中國古代田園山水邊塞詩賞析集成,光明日報出版社,1991年12月第1版,第174頁