浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中
一半黃梅雜雨晴,虛嵐浮翠帶湖明,閒雲高鳥共身輕。
山果打頭休論價,野花盈手不知名,煙巒直是畫中行。
yí
一
bàn
半
huáng
黃
méi
梅
zá
雜
yǔ
雨
qíng
晴
,
xū
虛
lán
嵐
fú
浮
cuì
翠
dài
帶
hú
湖
míng
明
,
xián
閒
yún
雲
gāo
高
niǎo
鳥
gòng
共
shēn
身
qīng
輕
。
。
shān
山
guǒ
果
dǎ
打
tóu
頭
xiū
休
lùn
論
jià
價
,
yě
野
huā
花
yíng
盈
shǒu
手
bù
不
zhī
知
míng
名
,
yān
煙
luán
巒
zhí
直
shì
是
huà
畫
zhōng
中
háng
行
。
。
注釋
- 虛嵐浮翠:形容遠山倒影入湖。湖:指太湖。
注釋
石樓、石壁、鄧尉山:均在江蘇吳縣西南,因漢代鄧尉隱居於此而得名。
虛嵐浮翠:形容遠山倒影入湖。湖:指太湖。
虛嵐浮翠:形容遠山倒影入湖。湖:指太湖。
評解
此詞上片詠梅子半黃,乍晴還雨,往來於鄧尉山中,眼前虛嵐浮翠,顯出湖光格外明淨,閒雲與高鳥齊飛,令人心曠神怡。下片詠山行時野果打頭、野花盈手,煙霧繚繞,此身如在畫中。全詞烘出清醇的山林氣息,而詞人欣愉之情也躍然紙上。