黃鶴樓記
注釋
- 州:指鄂州,指所在今湖北武漢市武昌。隅:角落。《圖經》:記載某地風俗,物產,附有地圖的書籍。費禕:字文偉,三國時蜀漢大將軍。登仙:成仙。嘗: 曾經。駕:騎。憩:休息。遂:於是,就。以:用。列:記載。《神仙》:即《神仙傳》,晉代葛洪著,專記神仙故事。《述異》之志:是《述異記》,南朝梁任昉著,多載志怪故事。其:代詞,指黃鶴樓。巍峨:高大雄偉的樣子。巃嵸:高聳的樣子。河漢:銀河。翼:古代建築的飛檐。闥:門。霞敞:高大寬敞。井邑:城鄉。荊吳:楚國和吳國,這裡泛指長江中下游地區。之:的。最:最美的地方。瀨鄉九柱:指位於瀨鄉的老子祠,故址在今河南鹿邑。柱,屋柱,代指屋宇。九,泛指多數。東陽八詠:指南齊文學家沈約任東陽太守時所建八詠樓。樓原名元暢樓,沈約有《登台望秋月》等詩八首,稱八詠詩,故稱。
- 仲宣:漢文學家王粲(177—217年),善詩賦。所作《登樓賦》頗有名。叔偉:荀叔偉,曾於黃鶴樓上見到仙人駕鶴而至。
- 永泰元年:即公元765年。永泰為唐代宗的年號。大荒落:《爾雅》紀年,太歲運行到地支「巳」的方位。孟夏:四月。庚寅:二十七日。
譯文
在鄂州城的西南角,有一座樓叫黃鶴樓。《圖經》上說:「費禕成仙,曾經騎著黃鶴返回在這裡休息,於是就用「黃鶴」命名這座樓。事情記載在《神仙傳》上,事跡保存在《述異記》上。觀看黃鶴樓這座矗立著的樓宇,高大雄偉,高高聳立。它頂端靠著銀河,底部臨近大江。兩層屋檐,飛檐像鳥的翅膀一樣高高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在黃鶴樓上可以遠眺城鄉景色,低頭可以拍擊雲氣和煙霧:這裡也是楚地和吳地山川勝跡最美的地方。沒有必要去瀨鄉的老子祠,去東陽的八詠樓,這裡就可以觀賞景色、會集神仙了。
刺史兼侍御史、淮西租庸使、荊岳沔等州都團練使、是河南的穆寧,他一上任就把政事治理得很好,一發出號召老百姓就十分擁護。有時在公務之餘他來此小憩,有時他登車在此把客人送到很遠的地方,他遊覽一定來這裡,設宴也一定在這裡。從黃鶴樓上可以極目遙望浩浩的長江,可以看見眾多的高山。朝中的文人想抒發感懷的時候,可以來此讀到王粲的《登樓賦》,如果想尋找仙人的蹤跡,來此可以找到荀叔偉駕鶴來臨的地方。於是人們常常感嘆說:「在榮華富貴之時,人們常常一起歌詠這雄偉的黃鶴樓,等到衰敗的時候,看到黃鶴樓就常常感到物是人已非。」我奉命執筆,在這堅硬的石頭上寫下了這段文字。
時間是皇唐永泰元年,太歲紀年為大荒落,四月二十七日。
賞析
此文不到三百字,卻包含了豐富的內容,而且極具文采。文章的開頭兩句,就點出黃鶴樓所在的地方,在武昌城西南角,使人一開始就對黃鶴樓有了明確的印象。「圖經」以下五句,闡明黃鶴樓取名的由來。據《圖經》載,黃鶴樓是因費禕登仙后,曾駕黃鶴回來在此處休息,於是定名的。後兩句更旁征博弓卜提出晉代葛洪的《神仙傳》和南朝梁代任昉的《述異記》都記載了關於黃鶴的故事,以證明事實不虛,以增強黃鶴樓命名由來的說服力。仙人乘鶴,本屬虛無,而作者卻以無作有。這樣就給這座樓塗上了一層神秘的色彩、作者之所以採用神話傳說,是為了突出這座樓不同尋常之處,它曾是神仙到過的地方,這樣寫也是為本文主旨服務,為下文伏筆。接下來幾句寫樓的外貌:「聳構巍峨,高標巃嵸」一組對偶,刻畫樓的整體形象。句中的「聳」和「高」、「巍峨」和「巃嵸」都是高的意思,重疊使用,鋪陳樓的高大。「上倚河漢」寫樓的頂端,用誇張的手法,極言其高:「下臨江流」寫樓的底部,進一步交代樓的地理位置,寫出樓在江邊,「重檐翼館,四闥霞敞」這一組對偶句是對樓的建築結構的具體描寫。至此,作者對樓的外貌刻畫,氣勢雄偉。「坐窺井邑,俯拍雲煙」一組對偶句寫登樓的感觸,正因為黃鶴樓高入雲天,又臨大江,所以登樓可以遠眺周圍城市鄉村,彎下腰可以拍擊縈繞大樓的雲氣和煙霧。一個「坐」字,說明無意觀景而周圍景物盡收眼底「俯拍」二字,構思別致,而「雲煙」既能「俯拍」,其身在高處可知:這兩句雖未直言樓高,而一座直凌霄漢的高樓已歷歷如繪,登黃鶴樓如臨仙境,於是作者發出「亦荊吳形勝之最也」的感嘆。「荊吳形勝之最」這一句,是對樓的重要性作了扼要而有分量的概括。
以上幾句對黃鶴樓景物的描寫,有上有下,有遠有近,有內有外,也有實有虛,行文變化多端,情趣盎然。作者對黃鶴樓的形態己經刻畫盡致了,本可以收住,但他意猶未盡,為了確立這座名樓的特殊地位,他又列出「荊吳」以外的東陽的八詠樓和鄉的老子祠來作陪襯,說明黃鶴樓能夠代替這些樓觀以「賞觀時物」,「會集靈仙」,突出黃鶴樓的存在價值。
第二段,作者在介紹了這篇文章的促成者穆名寧的本兼各職和籍里之後,接著「下車」二句是頌揚他的政績,雖是諛詞,但乃行文必不可免。以下「道迄」四句,指出黃鶴樓在當地所起的作用,是公餘遊覽或舉行宴會的好所在。其中「透迄退公」句與隔句「游必於是」相照應,「登車送遠」句又照應隔句「宴必於是」(《文苑英華》本無此四字)。緊接「極長川」兩句,是以穆名寧的身分遠望河山,觸景生情,不免追念東漢末年因見王室衰微,登樓興感而作《登樓賦》的王架;又因穆名寧身在黃鶴樓,就很自然地想到當年曾在黃鶴樓上見到仙人駕鶴而至,進而賓主暢敘的荀叔偉。這兩句是交代穆刺史興感之曲,因而才有囑咐閻泊理撰寫這篇《黃鶴樓記》付刻碑石的行動,順理成章,組合嚴密。這裡,作者對穆名寧思想活動的刻畫也是真實的。穆名寧作為一個高級地方長官和封建文人,在特定環境裡有那麼一些想法,是符合人物性格的。而後面四句發出有如當年丁令威化鶴歸來的感嘆,也就更合乎情理了。
這篇《黃鶴樓記》文章雖短,卻取材得當,層次分明,用精練的語言高度概括,把黃鶴樓的概況包攬無遺,其中有掌故,有景物,有事實,有議論,也有感慨。用這麼短的篇幅包括豐富的內容,不失為一篇情辭並茂的好文章。
陳振鵬 張培恆 .古文鑑賞辭典 :上海辭書出版社 ,2001年 :1094-1097 .&唐孝麟 .中國古代散文選 :高等教育出版社 ,1995年 :350-351 .&夏淳儗·《黃鶴樓記》論·蘇州大學學報·2009年