紅林檎近·風雪驚初霽
風雪驚初霽,水鄉增暮寒。樹杪墮飛羽,檐牙掛琅玕。才喜門堆巷積,可惜迤邐銷殘。漸看低竹翩翻。清池漲微瀾。
步屐晴正好,宴席晚方歡。梅花耐冷,亭亭來入冰盤。對前山橫素,愁雲變色,放杯同覓高處看。
fēng
風
xuě
雪
jīng
驚
chū
初
jì
霽
,
shuǐ
水
xiāng
鄉
zēng
增
mù
暮
hán
寒
。
。
shù
樹
miǎo
杪
duò
墮
fēi
飛
yǔ
羽
,
yán
檐
yá
牙
guà
掛
láng
琅
gān
玕
。
。
cái
才
xǐ
喜
mén
門
duī
堆
xiàng
巷
jī
積
,
kě
可
xī
惜
yǐ
迤
lǐ
邐
xiāo
銷
cán
殘
。
。
jiàn
漸
kàn
看
dī
低
zhú
竹
piān
翩
fān
翻
。
。
qīng
清
chí
池
zhǎng
漲
wēi
微
lán
瀾
。
。
bù
步
jī
屐
qíng
晴
zhèng
正
hǎo
好
,
yàn
宴
xí
席
wǎn
晚
fāng
方
huān
歡
。
。
méi
梅
huā
花
nài
耐
lěng
冷
,
tíng
亭
tíng
亭
lái
來
rù
入
bīng
冰
pán
盤
。
。
duì
對
qián
前
shān
山
héng
橫
sù
素
,
chóu
愁
yún
雲
biàn
變
sè
色
,
fàng
放
bēi
杯
tóng
同
mì
覓
gāo
高
chù
處
kàn
看
。
。
注釋
- 紅林檎近:詞牌名。霽:雨雪停止,天放晴。樹杪:樹梢。杪,細梢。牙:冰柱掛在檐上似牙齒。琅玕:像珠子的美玉。迤邐:曲折連綿,這裡是「慢慢地」意思。翩翻:竹枝葉壓上了雪,彎曲下來。
- 屐:木頭拖板鞋。對:面對。香。橫素:橫臥有淡雪。愁云:濃重的陰雲。
譯文
風雪初晴,水鄉天暮增寒冷。樹梢上,雪片下落如羽毛;房檐邊,冰溜如齒晶瑩。門巷堆積剛歡喜,可惜慢慢又消融。竹枝托雪壓彎腰,清池漲水微波涌。
天晴好穿屐,宴晚方歡騰。梅花性喜嚴寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣橫臥,濃雲變得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。