和韋承慶過義陽公主山池五首
野興城中發,朝英物外求。
情懸朱紱望,契動赤泉游。
海燕巢書閣,山雞舞畫樓。
雨余清晚夏,共坐北岩幽。
徑轉危峰逼,橋回缺岸妨。
玉泉移酒味,石髓換粳香。
綰霧青絲弱,牽風紫蔓長。
猶言宴樂少,別向後池塘。
攜琴繞碧沙,搖筆弄青霞。
杜若幽庭草,芙蓉曲沼花。
宴遊成野客,形勝得山家。
往往留仙步,登攀日易斜。
攢石當軒倚,懸泉度牖飛。
鹿麛沖妓席,鶴子曳童衣。
園果嘗難遍,池蓮摘未稀。
捲簾唯待月,應在醉中歸。
賞玩期他日,高深愛此時。
池分八水背,峰作九山疑。
地靜魚偏逸,人閒鳥欲欺。
青溪留別興,更與白雲期。
yě
野
xīng
興
chéng
城
zhōng
中
fā
發
,
cháo
朝
yīng
英
wù
物
wài
外
qiú
求
。
。
qíng
情
xuán
懸
zhū
朱
fú
紱
wàng
望
,
qì
契
dòng
動
chì
赤
quán
泉
yóu
游
。
。
hǎi
海
yàn
燕
cháo
巢
shū
書
gé
閣
,
shān
山
jī
雞
wǔ
舞
huà
畫
lóu
樓
。
。
yǔ
雨
yú
余
qīng
清
wǎn
晚
xià
夏
,
gòng
共
zuò
坐
běi
北
yán
岩
yōu
幽
。
。
jìng
徑
zhuǎn
轉
wēi
危
fēng
峰
bī
逼
,
qiáo
橋
huí
回
quē
缺
àn
岸
fáng
妨
。
。
yù
玉
quán
泉
yí
移
jiǔ
酒
wèi
味
,
shí
石
suǐ
髓
huàn
換
jīng
粳
xiāng
香
。
。
wǎn
綰
wù
霧
qīng
青
sī
絲
ruò
弱
,
qiān
牽
fēng
風
zǐ
紫
màn
蔓
zhǎng
長
。
。
yóu
猶
yán
言
yàn
宴
lè
樂
shǎo
少
,
bié
別
xiàng
向
hòu
後
chí
池
táng
塘
。
。
xié
攜
qín
琴
rào
繞
bì
碧
shā
沙
,
yáo
搖
bǐ
筆
nòng
弄
qīng
青
xiá
霞
。
。
dù
杜
ruò
若
yōu
幽
tíng
庭
cǎo
草
,
fú
芙
róng
蓉
qǔ
曲
zhǎo
沼
huā
花
。
。
yàn
宴
yóu
游
chéng
成
yě
野
kè
客
,
xíng
形
shèng
勝
dé
得
shān
山
jiā
家
。
。
wǎng
往
wǎng
往
liú
留
xiān
仙
bù
步
,
dēng
登
pān
攀
rì
日
yì
易
xié
斜
。
。
zǎn
攢
shí
石
dāng
當
xuān
軒
yǐ
倚
,
xuán
懸
quán
泉
dù
度
yǒu
牖
fēi
飛
。
。
lù
鹿
mí
麛
chōng
沖
jì
妓
xí
席
,
hè
鶴
zi
子
yè
曳
tóng
童
yī
衣
。
。
yuán
園
guǒ
果
cháng
嘗
nán
難
biàn
遍
,
chí
池
lián
蓮
zhāi
摘
wèi
未
xī
稀
。
。
juàn
卷
lián
簾
wéi
唯
dài
待
yuè
月
,
yīng
應
zài
在
zuì
醉
zhōng
中
guī
歸
。
。
shǎng
賞
wán
玩
qī
期
tā
他
rì
日
,
gāo
高
shēn
深
ài
愛
cǐ
此
shí
時
。
。
chí
池
fēn
分
bā
八
shuǐ
水
bèi
背
,
fēng
峰
zuò
作
jiǔ
九
shān
山
yí
疑
。
。
dì
地
jìng
靜
yú
魚
piān
偏
yì
逸
,
rén
人
xián
閒
niǎo
鳥
yù
欲
qī
欺
。
。
qīng
青
xī
溪
liú
留
bié
別
xīng
興
,
gèng
更
yǔ
與
bái
白
yún
雲
qī
期
。
。
評析
杜審言在狹窄的領域裡是一個天才。如果他生活在詩歌範圍較廣闊的時代,或擁有反抗的、冒險的詩歌個性,那麼他將可能成為一位重要的詩人。按照實際情況來說,他致力於將詩歌寫得直率優美,這在當時的宮廷詩人中是罕見的。杜審言首先是一位文體家,他的作品具有特別的價值——精練的詞語和輕度的句法轉換,這是無法翻譯出來的。甚至連他的正規宮廷應景詩,也閃耀著流暢的光芒,使其他宮廷詩人顯得呆板。這組詩就是這樣的典型例子。
其中,第一首詩的首聯被《唐人句法》引為對句典範,保存在宋代的詩論集《詩人玉屑》中。這一聯作為開頭是突兀的,它的風格及自然景物支配人類建築的主題,更適於放在中間部分。次聯修正了開頭的突兀,寫進了宴會,描寫酒杯正漂浮在溪水上,並表現求仙主題,正在燒煮石髓作為長生不老藥,至少這是詩人聞到粳香後的聯想。三聯描寫柳葉或蟲絲垂掛在霧中,仿佛「綰」住了霧;懸掛的藤蔓在風中飄拂,似乎牽住了風。詩人將隱喻的因果關係倒置,這一手法後來在律詩中很流行,杜甫就經常運用。尾聯是惋惜的傳統結尾。除了尾聯,每一聯都是佳對,但互不關聯,只是以韻腳和宴會的實際情況串聯在一起。
第二首詩說作者跟韋承慶兩個人在宴會後盡情欣賞美景,遊玩享樂,辭句非常優美。
第三首詩說帶著琴瑟,吟詩作畫,野餐登山,一直玩到夕陽西下,非常盡興。
第四首詩也是一首特別優美精巧的宮廷詩:這首詩也以一聯適於中間位置的對句開頭(應該指出,組詩之一的開頭是恰當的),尾聯將傳統的「天已晚了,該回去了」的結尾翻新,寫參與宴會者不願意離開眼前的美景,雖然他們知道不能不離開。
第五首詩寫參與宴會者對宴會周圍的美景十分留戀,離開時還要相約他日重來遊玩欣賞。