河瀆神·河上望叢祠
河上望叢祠,廟前春雨來時。楚山無限鳥飛遲,蘭棹空傷別離。
何處杜鵑啼不歇?艷紅開盡如血。蟬鬢美人愁絕,百花芳草佳節。
hé
河
shàng
上
wàng
望
cóng
叢
cí
祠
,
miào
廟
qián
前
chūn
春
yǔ
雨
lái
來
shí
時
。
。
chǔ
楚
shān
山
wú
無
xiàn
限
niǎo
鳥
fēi
飛
chí
遲
,
lán
蘭
zhào
棹
kōng
空
shāng
傷
bié
別
lí
離
。
。
hé
何
chǔ
處
dù
杜
juān
鵑
tí
啼
bù
不
xiē
歇
?
yàn
艷
hóng
紅
kāi
開
jǐn
盡
rú
如
xuè
血
。
。
chán
蟬
bìn
鬢
měi
美
rén
人
chóu
愁
jué
絕
,
bǎi
百
huā
花
fāng
芳
cǎo
草
jiā
佳
jié
節
。
。
注釋
- 河瀆神:唐教坊曲名,後用為詞牌名。雙片四十九字。叢祠:建在樹叢中的古祠。一說解為很多廟宇。
- 蘭棹:指用蘭香木所造的船,泛指精美的船。棹,船槳,這裡以「槳」代船。杜鵑:又名杜宇、子規。蟬鬢:古代婦女的一種髮式。愁絕:愁極。
譯文
從河上看到,古祠隱約在樹叢里,茫茫楚山籠罩著蒙蒙春雨。眷戀的鳥緩緩飛去,帶走欸乃的船槳,唱著孤獨的別離。
子規何處哀啼,染紅杜鵑帶血的心曲。相思欲絕的相思女,鬢髮飄零如蟬翼。更難堪百花紅艷,芳草茵綠,佳節又添相思意。
創作背景
《河瀆神》詞調本意為詠祠廟,此詞則不拘於調名本意,雖然也是詠河神祠廟之事,而意在展示男女間的離情別緒,是溫庭筠眾多以女性為題材的作品之一,其具體創作時間未能確證。
邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:67-69
賞析
這首詞雖然應詞牌名寫了祠廟,但其作意在於表現女子的離情別緒,展示男女間的愛戀情愫。
上片立足於「望」,著眼於「別」。「河上」點明女主人公所在船上。「叢祠」以下,皆為望中所見,也滲透望中所感:春雨濛濛,正好巧妙帶出離別時的迷茫心境;江天寥闊,楚山有情,鳥似戀春而遲飛,這實在也是離人情懷的曲折表達、感情的外射;「蘭棹」句更為婉轉深透,見船而聯想到郎君的遠離。而棹從水中舉起,水珠滴下,也有如惜別的眼淚,更修飾以「空」字,無情有理,進入一層,看似痴想,實則深厚,不言人情而人情自見。
下片緊接上片的一個「傷」字,縱筆馳騁,遠揚開去。開始二句借物寄怨。杜鵑的啼叫聲是「不如歸去」,杜鵑花開,夫君應該返回。而現實是他偏偏離去了。杜鵑啼聲已使人不堪,又見花開如血,這正好反襯出離情的痛楚。思路迴環,筆情跳脫,並用「不歇」狀聲,「如血」烘色,更使哀情激越,如泣如訴。末二句從對方入手,設想心上人也在為離別憂愁,以彼襯此,把離情推進一層;同時用人美、時美,反襯傷時、傷懷。
全詞以寫景為主,借景抒情,以其情真,深婉感人,一改《河瀆神》詞調本意,為一大創新。同時詞人以靈活之筆,刻畫相思愁情,參差錯落,意境渾然。
邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:67-69&徐國良 方紅芹 注析.花間集.武漢:武漢出版社,1995:16-17