好事近·夕景
落日水熔金,天淡暮煙凝碧。樓上誰家紅袖,靠闌干無力。鴛鴦相對浴紅衣。短棹弄長笛。驚起一雙飛去,聽波聲拍拍。
luò
落
rì
日
shuǐ
水
róng
熔
jīn
金
,
tiān
天
dàn
淡
mù
暮
yān
煙
níng
凝
bì
碧
。
。
lóu
樓
shàng
上
shuí
誰
jiā
家
hóng
紅
xiù
袖
,
kào
靠
lán
闌
gān
干
wú
無
lì
力
。
。
yuān
鴛
yāng
鴦
xiāng
相
duì
對
yù
浴
hóng
紅
yī
衣
。
。
duǎn
短
zhào
棹
nòng
弄
cháng
長
dí
笛
。
。
jīng
驚
qǐ
起
yī
一
shuāng
雙
fēi
飛
qù
去
,
tīng
聽
bō
波
shēng
聲
pāi
拍
pāi
拍
。
。
注釋
- 熔金:形容落日照在水裡燦爛的顏色。紅袖:指女子。紅衣:狀鴛鴦彩羽。短棹:指代小舟,此指舟中之人。
注釋
熔金:形容落日照在水裡燦爛的顏色。
紅袖:指女子。
紅衣:狀鴛鴦彩羽。
短棹:指代小舟,此指舟中之人。
紅袖:指女子。
紅衣:狀鴛鴦彩羽。
短棹:指代小舟,此指舟中之人。
賞析
這是一首艷詞。詞中出現兩人,一為憑欄女子,一為舟中弄笛人。不圖吹簫引鳳,卻驚鴛鴦飛去。不言他鳥,單言鴛鴦,其微旨可見。