寒食日作
紅深綠暗徑相交,抱暖含芳披紫袍。
彩索平時牆婉娩,輕球落處晚寥梢。
窗中草色妬雞卵,盤上芹泥憎燕巢。
自有玉樓春意在,不能騎馬度煙郊。
hóng
紅
shēn
深
lǜ
綠
àn
暗
jìng
徑
xiāng
相
jiāo
交
,
bào
抱
nuǎn
暖
hán
含
fāng
芳
pī
披
zǐ
紫
páo
袍
。
。
cǎi
彩
suǒ
索
píng
平
shí
時
qiáng
牆
wǎn
婉
wǎn
娩
,
qīng
輕
qiú
球
luò
落
chù
處
wǎn
晚
liáo
寥
shāo
梢
。
。
chuāng
窗
zhōng
中
cǎo
草
sè
色
dù
妬
jī
雞
luǎn
卵
,
pán
盤
shàng
上
qín
芹
ní
泥
zēng
憎
yàn
燕
cháo
巢
。
。
zì
自
yǒu
有
yù
玉
lóu
樓
chūn
春
yì
意
zài
在
,
bù
不
néng
能
qí
騎
mǎ
馬
dù
度
yān
煙
jiāo
郊
。
。
注釋
- 紅深綠暗:似以紅花暗喻女子,綠葉暗喻男子。徑:諧音「頸」。此句謂小徑兩側花枝茂盛,以至在小徑中互相交織。以此暗喻戀人相擁,頸項相交。 抱暖含芳:此指花苞內含春之暖氣。芳:一本作「春」。披紫袍:指花或花苞而言。披:一本作「被」。
- 彩索:鞦韆上的繩索。平時:指鞦韆盪起,高度與鞦韆架頂齊平。婉娩(wǎnwǎn):原指柔順的樣子,此處指牆蜿蜒延伸貌。 輕球:古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。晚:一本作「花」。寥梢(liáoshāo):稀少、稀疏。梢:一本作「捎」。
- 妬:同「妒」。雞卵:古代富貴人家常常雕畫雞蛋,而寒食節又有鬥彩色雞蛋較勝負的遊戲。此句似謂草只有綠色,所以嫉妒彩色的雞蛋。 芹泥:燕子築巢所用的草泥。此句謂芹泥掉落盤中惹人憎。
- 玉樓:泛指華美的樓閣,此處指佳人所居之樓。春:一本作「芳」。末二句謂因有玉樓佳人之約,故不去郊遊踏青。
注釋
⑴寒食日:清明前一二日為寒食節,當天需禁火、吃冷食,並有男女出遊踏青的習俗。傳說與春秋時晉文公燒山求介子推之事有關,大概屬於後人的附會之說。
⑵紅深綠暗:似以紅花暗喻女子,綠葉暗喻男子。徑:諧音「頸」。此句謂小徑兩側花枝茂盛,以至在小徑中互相交織。以此暗喻戀人相擁,頸項相交。
⑶抱暖含芳:此指花苞內含春之暖氣。芳:一本作「春」。披紫袍:指花或花苞而言。披:一本作「被」。
⑷彩索:鞦韆上的繩索。平時:指鞦韆盪起,高度與鞦韆架頂齊平。婉娩(wǎnwǎn):原指柔順的樣子,此處指牆蜿蜒延伸貌。
⑸輕毬:古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。晚:一本作「花」。寥梢(liáoshāo):稀少、稀疏。梢:一本作「捎」。
⑹妬:同「妒」。雞卵:古代富貴人家常常雕畫雞蛋,而寒食節又有鬥彩色雞蛋較勝負的遊戲。此句似謂草只有綠色,所以嫉妒彩色的雞蛋。
⑺芹泥:燕子築巢所用的草泥。此句謂芹泥掉落盤中惹人憎。
⑻玉樓:泛指華美的樓閣,此處指佳人所居之樓。春:一本作「芳」。末二句謂因有玉樓佳人之約,故不去郊遊踏青。
⑵紅深綠暗:似以紅花暗喻女子,綠葉暗喻男子。徑:諧音「頸」。此句謂小徑兩側花枝茂盛,以至在小徑中互相交織。以此暗喻戀人相擁,頸項相交。
⑶抱暖含芳:此指花苞內含春之暖氣。芳:一本作「春」。披紫袍:指花或花苞而言。披:一本作「被」。
⑷彩索:鞦韆上的繩索。平時:指鞦韆盪起,高度與鞦韆架頂齊平。婉娩(wǎnwǎn):原指柔順的樣子,此處指牆蜿蜒延伸貌。
⑸輕毬:古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。晚:一本作「花」。寥梢(liáoshāo):稀少、稀疏。梢:一本作「捎」。
⑹妬:同「妒」。雞卵:古代富貴人家常常雕畫雞蛋,而寒食節又有鬥彩色雞蛋較勝負的遊戲。此句似謂草只有綠色,所以嫉妒彩色的雞蛋。
⑺芹泥:燕子築巢所用的草泥。此句謂芹泥掉落盤中惹人憎。
⑻玉樓:泛指華美的樓閣,此處指佳人所居之樓。春:一本作「芳」。末二句謂因有玉樓佳人之約,故不去郊遊踏青。