邯鄲才人嫁為廝養卒婦

唐代 李白
妾本崇台女,揚蛾入丹闕。 自倚顏如花,寧知有凋歇。 一辭玉階下,去若朝雲末。 每憶邯鄲城,深宮夢秋月。 君王不可見,惆悵至明發。
qiè běn chóng tái   yáng é dān quē
yán huā   níng zhī yǒu diāo xiē
jiē xià   ruò zhāo yún
měi hán dān chéng   shēn gōng mèng qiū yuè
jūn wáng jiàn   chóu chàng zhì míng

注釋

  • 崇台:一作「叢台」。指六國時趙國王宮,因連聚非一,故曰叢台。址在趙國都城邯鄲(今河北邯鄲城內東北隅)。揚蛾:猶揚眉,指美女揚起蛾眉的嬌態。蛾:蛾眉。丹闕:指趙王王宮。
  • 凋歇:凋謝
  • 衰敗。
  • 玉階:玉石砌成或裝飾的台階,亦為台階的美稱。朝云:用巫山神女事。
  • 深宮:宮禁之中,帝王居住處。
  • 明發:天明。

譯文

妾本是崇台之女,當初被選為才人,揚眉入宮。

自恃容顏如花,定被寵幸,豈知紅顏漸凋仍未見幸。

自辭別宮階之後,便像朝雲一樣地消失了。

每憶起在邯鄲王宮的生活,就像是做夢一樣。

從此再也見不到君王了。為此往往徹夜不眠,愁坐達旦。

創作背景

  此詩題目為古樂府曲名(見《樂府遺聲》)。謝朓有此詩,「蓋設言其事,寓臣妾淪擲之感」(《李白集校注》)。李白藉此樂府古題,蹈謝朓詩旨,「依題立義」,以寄寓意。當作於唐玄宗天寶十一載(752),李白游邯鄲(今屬河北)時。

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:194&宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:173-175

賞析

  第一段寫才人際遇變化。開頭兩句,取倒筆寫入宮;三四兩句寫入宮後的心氣;五六兩句用順筆寫出宮,境情變遷,心興升降,盡舍其中。揚蛾,形容入宮心興。被選入宮,心情興奮,自以為可以依仗顏如鮮花,獲得君王的寵幸,哪知道還有色衰之日呢!第四句暗示了後來的變化,正如詩人在《妾薄命》一詩中所云,「以色事他人,能得幾時好?」果然,「一辭玉階下,去若朝雲沒」。詩人沒寫出宮的原因,但在三四句中已透露了些許信息。粗看兩句詩簡括,而簡括中,內容豐富,是色衰失寵,還是遭讒被棄,抑或自請出宮,有許多潛台詞,留給讀者想像和補充。

  詩人寫到此處,自然不能結束全詩。那麼接下來按題意要求似乎應當寫才人嫁給廝養卒之後的境況,但詩人沒有這樣寫,而是寫她追憶宮中的生活,好像背離了題意,其實這正是詩人藝術構思和表現手法的超凡之處。

  先說寫回憶深宮生活的四句詩意。宮中生活可回憶的東西很多,但詩人只用了一個「夢」,而且是「夢秋月」,其中的含意耐人尋味。夢為心聲。詩人正是抓住這一特點,描寫了才人的苦悶,概括了所有的生活內容。「夢秋月」,才人希望八月十五月下君王駕幸,可見她平常是很少見到君王的。從「君王不可見」的意思看,又感到此番希望是不可能實現的,這分明是多年深宮生活使她得出的結論。得不到君王寵幸的苦悶,希望和失望交織一起,為實現心愿的思慮等等,所有一切精神痛苦,都包容在結句「惆悵至明發」之中了。

  再說詩人寫這段回憶的用意之妙。首先,回憶深宮生活是對廝養卒婦目前生活的反襯。才人為什麼回憶深宮的生活呢?想必是目前生活艱難或失意(嫁為廝養卒婦自然比不上當王妃);遇到不順心而回憶過去,這是很自然的心理活動,詩人順乎自然,以深宮的精神痛苦反襯目前的生活艱難,一語兩面,這是一種「虛里摹神」(馬位《秋窗隨筆》)的表現手法,意在留下「畫外之音」,讓讀者去想像和體味。

  其次,這段回憶又寄寓了詩人被黜後複雜的心緒。此詩明顯地含有寓意,因為它是李白被黜之作。詩人取古樂府直接表述內容的題目,是為了「藉此發興,敘其睽遇之始末耳」(蕭士贇語》)。李白的一生,從總的說是積極入世的,他想走「功成身退」之路,即通過自己的聲譽,獲得君王的青睞,登上高位,實現政治抱負,然後飄然隱退,不慕榮利。天寶初年,好容易獲得徵召進宮供職,但卻遭到了高力士之輩的讒毀,日子不長就被迫離開了長安。在政治上遭受如此挫折之後,他對唐王朝的腐朽有了進一步認識,但在失望的同時,仍然懷念長安,希望重新被徵召,再展抱負。此詩就隱寓了他那複雜的心理矛盾。政治上失意,但又不甘於寂寞,陷於出世和入世的矛盾苦惱之中,從而寫出了這首詩。才人既不滿意於做廝養卒婦,又不滿意於宮廷的冷落,但又流露出對君王的眷顧之情,這正是李白被黜後的心理反映。可以說,詩人借才人之口寄寓了心中難言之情。

宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:173-175