還高冠潭口留別舍弟

唐代 岑參
昨日山有信,只今耕種時。 遙傳杜陵叟,怪我還山遲。 獨向潭上酌,無人林下期。 東谿憶汝處,閒臥對鸕鶿。
zuó shān yǒu xìn   zhī jīn gēng zhòng shí
yáo chuán líng sǒu   guài hái shān chí
xiàng tán shàng zhuó   rén lín xià
dōng 谿 chù   xián duì 鶿

注釋

  • 只今:如今。
  • 遙傳:從遠處傳來。杜陵叟:這裡指與軍參一同隱居的人。杜陵,在長安東南,秦時置杜縣,漢宣布陵墓在此地,故稱。怪:責怪,埋怨。
  • 期:約會。
  • 東溪:指南冠谷中的溪水,代指詩隱居之處。汝:這裡指詩人的弟弟。鸕鶿:魚鷹,漁人用以捕魚的鳥。

譯文

昨日山中捎信給我,眼下已到耕種時節。

信中怪我還山太遲,山中放友情深意切。

如今獨向潭上飲酒,再無兄弟林下相約。

東溪之上想你之時,只能對著鴿鶴闖臥。

創作背景

  天寶三載(744),岑參應試及第,授官為右內率府兵曹參軍,曾作《初授官題高冠草堂》以記其事。在這以前,詩人曾隱居終南山的高冠潭,時於長安與山間往還。這也是當時一些隱居以求官的士人常有的生活方式。這首詩即為詩人自長安還終南山隱居之處,告別自己弟弟時所作。

高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:160-162&張桂麗,岑參《還高冠潭口留別舍弟》重讀[J],《古典文學知識》,2009.06

賞析

  全詩八句可分為兩層,都圍繞「還」字來寫。前四句寫還山的原因,後四句設想還山後的情景。

  詩的開頭兩句說山中帶出信來,告訴詩人眼下已是耕種時節。「昨日」,不一定是確指,也可能是前些日子。不說故友捎信而說「山有信」,是一種委婉的說法,同時引出下文「還山」。隱居山中,時而讀書,時而就種,魏晉以來一些隱居以求其志的士人們常常以這種方式生活,故信中以「耕種時」相告,催還之意自在其中。次兩句緊承前兩句,直接點出催還之意。「怪我還山遲」,乃是山中故友即「杜陵叟」「遙傳」來的意思,用「遙傳」,用「怪」,可見山中故友盼歸之切,也看出詩人與他的情誼,故而不可不還。以上四句敘述,說自己當從速還山。

  以下四句寫還山後的情景,為詩人的設想。「獨向潭上酌,無人林下期」,「潭上「林下」為高冠潭口的環境,「酌」和「期」為隱居之地的生活內容,說「獨」,說「無」,可見詩人別弟還山後的孤獨,其中透露出兄弟之間的深情。這兩句雖是對別後情景的設想,但詩人也許在以往的山間生活中對此早有體驗,因而不忍便與兄弟分別,「還山遲」的原因也許主要在於此。詩的最後兩句仍設想還山後思念弟弟時的情景。「憶汝處」的「處」字,有彼時彼地之意。當詩人還山後想起弟弟的時候,既不能與弟弟同去潭邊飲酒,又不能與弟弟攜手林下同游,只能「閒臥對鸕鶿」,難以排遣的思念,難以割捨的留戀即在這一生活細節中含蓄地表現出來,不忍分別之情也就在其中了。也有人以為這後四句是轉述杜陵叟的話,說杜陵里獨處山間,如何思念詩人,如果這樣理解,那麼此篇便主要是寫「杜陵叟」,似與別弟的意義不合。

  這首詩寫得極為平淡自然,很適於表達山問閒居情趣。而平淡自然中義含不盡之情。詩的前半寫不得不歸,後半寫不忍便歸,把故友之情、兄弟之情都表現得很含蓄,很真切。

張桂麗,岑參《還高冠潭口留別舍弟》重讀[J],《古典文學知識》,2009.06 &高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:160-162