歸鳥·其二

魏晉 陶淵明
翼翼歸鳥,載翔載飛。 雖不懷游,見林情依。 遇雲頡頏,相鳴而歸。 遐路誠悠,性愛無遺。
guī niǎo   zài xiáng zài fēi
suī huái yóu   jiàn lín qíng
yún jié háng   xiāng míng ér guī
xiá chéng yōu   xìng ài

注釋

  • 載:語助詞。
  • 懷游:眷念於遠遊。依:依戀,留戀。
  • 頡頏:鳥上下翻飛的樣子。
  • 遐路:遠去的道路,指天空。悠:遠。性愛無遺:天性喜愛而不願捨棄(舊巢)。

譯文

歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。

如今已無遠遊志,每見叢林情依依。

上下翻飛因雲阻,相呼相喚結伴歸。

青雲之路雖誘人,天性戀巢難捨棄。