貴公子夜闌曲

唐代 李賀
裊裊沉水煙,烏啼夜闌景。 曲沼芙蓉波,腰圍白玉冷。
niǎo niǎo chén shuǐ yān   lán jǐng
zhǎo róng   yāo wéi bái lěng

注釋

  • 貴公子:泛指貴族公子。夜闌:夜盡。裊裊:煙繚繞搖動。沉水:即沉香。植物,常綠喬木,產於印度、泰國和越南。
  • 曲沼:即曲房。內室,密室。芙蓉波:指美人春心蕩漾。白玉:腰帶上裝飾的玉。冷:夜盡嘵寒的情狀。

譯文

滿屋裡煙霧繚繞,點燃著沉香,飲宴歌舞,直至烏啼夜殘天亮。

看看曲池裡的荷花,在清波上搖盪,摸摸腰帶上的嵌玉,像冰一樣寒涼。

賞析

  這是寫貴公子徹夜飲宴作樂的詩。雖未直接描述「沉湎長夜狎飲」,但通過「裊裊沉水煙」、「腰圍玉帶玲」,是能讓人想像出作樂場面之盛,時間之長來的。全詩僅僅二十個字,似乎剛開了個頭,就結束了,但李賀寫詩的思路是變化莫測的,詩無定格,句亦無定式,這首詩僅僅是側面烘托,輕輕一點,便戛然而止。

  李賀此詩有意捕捉這「夜闌樂罷的最後一鏡頭」,通篇僅作含蓄的靜態描寫,而此前的縱酒豪飲等種種行樂情事,也就盡在不言之中了。詩中的那位貴公子醉眼朦朧,稍帶倦態,然而神志尚且清晰,正滿意地感觸著周邊事物的聲音、色彩、香氳和質料,仿佛他所有的感官一時都充分地擴張開來。「裊裊沉水煙」一句寫視覺和嗅覺,「烏啼夜闌景」寫聽覺和視覺,「曲沼芙蓉波」寫視覺和聽覺,「腰圍白玉冷」乃寫視覺和觸覺。綜觀全詩,作品呈現出由多種微妙感覺糾葛構成的奇特意象。這四句詩涉及到了四種感覺。李賀詩歌內頻繁出現的感覺語詞中,最引人注目的是芳、香、馨等表現嗅覺和濕、冷、寒等屬於觸覺的字眼。嗅覺、觸覺是日常生活中最為原始的感覺。通過對這些最為原始因而也是最為根本的感覺的尖銳化,李賀實現了對日常生活感覺的超越。

  通過詩歌來實現對平凡生活的超越,觸及了李賀創作的一處要害。以「唐諸王孫」的名分而論,李賀自視為「貴公子」原無可挑剔,問題是身為沒落的貴族,不可能得到社會的普遍尊敬和豐厚的物質待遇。李賀的潛願既不為現實所容,只能通過詩筆想像在幻境中得到宣洩。《夜飲朝眠曲》、《梁台古意》一類歌詩,肆力繪寫五光十色的貴胄游宴生活,這裡面瀰漫著恣縱行樂的氣息,既無道義的約束又無理性的調節,唯能感受到醉生夢死和欲望的盡情流淌。這首《貴公子夜闌曲》,更是無一處理語,任由人類本初就有的「原始感覺」在詩中遊走,李賀的心思多少應了那句「 我感故我在」。然而,虛幻的總歸虛幻,理想與現實雲泥之別只能倍增李賀的痛苦,讓他在生活的無奈中越陷越深。

(唐)李賀著;徐傳武譯註.李賀詩集譯註[M].濟南:山東教育出版社.1992:33&陳允吉,吳海勇撰.李賀詩選評[M].上海:上海古籍出版社.2011:36-39

創作背景

  李賀是是唐朝宗室的後裔,這對李賀來說似乎是個牢籠、陷阱或者是一種情結。這首詩作於李賀在長安做奉禮郎的三年,即元和五至八年(810-813)。這首詩就是就自己對上流社會所見所聞有感而作。

(唐)李賀著;王友勝,李德輝校注.李賀集[M].長沙:嶽麓書社.2003:25-26.