古風·五鶴西北來
五鶴西北來,飛飛凌太清。
仙人綠雲上,自道安期名。
兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。
去影忽不見,迴風送天聲。
我欲一問之,飄然若流星。
願餐金光草,壽與天齊傾。
wǔ
五
hè
鶴
xī
西
běi
北
lái
來
,
fēi
飛
fēi
飛
líng
凌
tài
太
qīng
清
。
。
xiān
仙
rén
人
lǜ
綠
yún
雲
shàng
上
,
zì
自
dào
道
ān
安
qī
期
míng
名
。
。
liǎng
兩
liǎng
兩
bái
白
yù
玉
tóng
童
,
shuāng
雙
chuī
吹
zǐ
紫
luán
鸞
shēng
笙
。
。
qù
去
yǐng
影
hū
忽
bú
不
jiàn
見
,
huí
回
fēng
風
sòng
送
tiān
天
shēng
聲
。
。
wǒ
我
yù
欲
yī
一
wèn
問
zhī
之
,
piāo
飄
rán
然
ruò
若
liú
流
xīng
星
。
。
yuàn
願
cān
餐
jīn
金
guāng
光
cǎo
草
,
shòu
壽
yǔ
與
tiān
天
qí
齊
qīng
傾
。
。
注釋
- 凌太清:經過天空。凌,歷經。太清,即天空。
- 安期:即安期生,仙人名。《史記·封禪書》中說,方士李少君自言於海上見過安期生,給他吃過大棗,其大如瓜,居海上蓬萊仙山。
- 迴風:迴旋之風。天聲:巨響。
- 傾:本意超越,這裡指相匹。
譯文
五隻仙鶴從西北的天邊,盤旋翱翔而來。
綠色雲彩上騎鶴的仙人自報家名:吾乃安期生。
四個白玉般靚麗的小童,雙雙吹著紫色的鸞笙。
突然間仙人消失,只有迴旋的風留下了絲絲天籟之聲。
我待追問幾句,他們已如流星,無影無蹤。
我真想得到仙草靈藥,人與天共老。