公無出門
天迷迷,地密密。
熊虺食人魂,雪霜斷人骨。
嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩蘭客。
帝遣乘軒災自息,玉星點劍黃金軛。
我雖跨馬不得還,歷陽湖波大如山。
毒虬相視振金環,狻猊猰貐吐饞涎。
鮑焦一世披草眠,顏回廿九鬢毛斑。
顏回非血衰,鮑焦不違天;
天畏遭銜齧,所以致之然。
分明猶懼公不信,公看呵壁書問天。
tiān
天
mí
迷
mí
迷
,
dì
地
mì
密
mì
密
。
。
xióng
熊
huī
虺
shí
食
rén
人
hún
魂
,
xuě
雪
shuāng
霜
duàn
斷
rén
人
gǔ
骨
。
。
sǒu
嗾
quǎn
犬
yín
狺
yín
狺
xiāng
相
suǒ
索
suǒ
索
,
shì
舐
zhǎng
掌
piān
偏
yí
宜
pèi
佩
lán
蘭
kè
客
。
。
dì
帝
qiǎn
遣
chéng
乘
xuān
軒
zāi
災
zì
自
xī
息
,
yù
玉
xīng
星
diǎn
點
jiàn
劍
huáng
黃
jīn
金
è
軛
。
。
wǒ
我
suī
雖
kuà
跨
mǎ
馬
bù
不
dé
得
hái
還
,
lì
歷
yáng
陽
hú
湖
bō
波
dà
大
rú
如
shān
山
。
。
dú
毒
qiú
虬
xiāng
相
shì
視
zhèn
振
jīn
金
huán
環
,
suān
狻
ní
猊
yà
猰
yǔ
貐
tǔ
吐
chán
饞
xián
涎
。
。
bào
鮑
jiāo
焦
yī
一
shì
世
pī
披
cǎo
草
mián
眠
,
yán
顏
huí
回
niàn
廿
jiǔ
九
bìn
鬢
máo
毛
bān
斑
。
。
yán
顏
huí
回
fēi
非
xuè
血
shuāi
衰
,
bào
鮑
jiāo
焦
bù
不
wéi
違
tiān
天
;
tiān
天
wèi
畏
zāo
遭
xián
銜
niè
齧
,
suǒ
所
yǐ
以
zhì
致
zhī
之
rán
然
。
。
fēn
分
míng
明
yóu
猶
jù
懼
gōng
公
bù
不
xìn
信
,
gōng
公
kàn
看
hē
呵
bì
壁
shū
書
wèn
問
tiān
天
。
。
注釋
- 熊虺:傳說中食人魂魄的九頭毒蛇。
- 嗾:唆使狗的聲音。狺狺:狗叫聲。索索:內心不安的樣子。這裡指狗向前聞嗅的模樣。佩蘭客:指品德高尚的人。出自《楚辭·離騷》
- 帝:天帝。乘軒:乘車,坐車。玉星點劍:鑲嵌於事的寶劍。軛:駕車時套在牲口脖子上的橫木。
- 歷陽湖:麻湖,在今天安徽和縣。
- 虬:有角的龍。這裡指巨大的毒蛇。狻猊:獅子。猰貐:傳說中吃人的怪獸。
- 鮑焦:周代隱士,傳說中他非自己種的糧食不吃,非妻子制的衣服不穿。後來餓在山中,吃棗子,受人責問,於是嘔吐而死。出自《風俗通》。顏回:孔子的弟子。31歲就逝世了。
- 銜齧:咀嚼。
- 呵壁書問天:屈原遭讒言被流放後,見楚國先王廟公卿祠上畫著天地山川神靈等奇崛的景象,於是,寫下了《天問》,對壁呵責,抒寫胸中的愁思和滿腔的悲憤。
譯文
天迷迷,地密密,公無出門。
九頭熊虺會吞噬人的靈魂,嚴霜大雪幾乎會把人骨折斷。
兇惡的狗呀,聽誰使喚?聞嗅跳躥,要把人掀翻。佩蘭客,品高行端,可它們要舔舐足掌精髓,卻偏把你挑選。
只有天帝指令它們乘軒升天,手持玉星寶劍,倚靠黃金橫木,它們才會意足心滿。
我雖然跨著大馬,卻無能歸還,因為歷陽湖波洶湧如大山。
劇毒角龍抖動蛇身花紋,張開大嘴如血口大盤;狻猊以虎豹為餐,猰貐以人肉為食。它們狂亂地吐著讒涎,等待把佩蘭客送到嘴邊。
鮑焦吐棗而死,是因為無能自食其力嗎?顏回年少鬢白,是因為嘔心瀝血嗎?
顏回之死並非血氣衰竭,鮑焦之死並非違背天意。
天公無道,賢才早隕;之所以會這樣,是昭昭上天遭到肆意吞噬。
天道公明還怕你不信,那你就看看屈原。在先王廟,在公卿祠,圖畫天地、山川、神靈,琦偉譎詭,因書其壁,呵而問之,作《天問》,抒發情思。