庚子歲五月中從都還阻風於規林·其二

魏晉 陶淵明
自古嘆行役,我今始知之。 山川一何曠,巽坎難與期。 崩浪聒天響,長風無息時。 久游戀所生,如何淹在茲。 靜念園林好,人間良可辭。 當年詎有幾?縱心復何疑!
tàn xíng   jīn shǐ zhī zhī
shān chuān kuàng   xùn kǎn nán
bēng làng guō tiān xiǎng   cháng fēng shí
jiǔ yóu liàn suǒ shēng   yān zài
jìng niàn yuán lín hǎo   rén jiān liáng
dāng nián yǒu   zòng xīn  

注釋

  • 行役:指因公務而在外跋涉。《詩經·魏風·涉站):「嗟!予子行役,夙夜無已。」
  • 一何:多麼。曠:空闊。巽坎:《周易》中的兩個卦名,巽代表風,坎代表水。這裡借指風浪。難與期:難以預料。與:符合。
  • 崩浪:滔天巨浪。聒天響:響聲震天。聒:喧擾。長風:大風。
  • 游:遊宦,在外做官。所生:這裡指母親和故鄉。淹:滯留。茲:此,這裡,指規林。
  • 人間:這裡指世俗官場。良:實在。
  • 當年:正當年,指壯年。當:適逢。詎:曾,才。潘岳《悼亡詩》:「爾祭詎幾時。」縱心:放縱情懷,不受約束。

譯文

自古悲嘆行役苦,我今親歷方知之。

天地山川多廣闊,難料風浪驟然起。

滔滔巨浪震天響,大風猛吹不停止。

遊宦日久念故土,為何滯留身在此!

默想家中園林好,世俗官場當告辭。

人生壯年能多久?放縱情懷不猶疑!

創作背景

  此詩寫於東晉隆安四年(400年),作者陶淵明三十六歲。作者此時在荊州刺史桓玄的幕府中任職。此前,陶淵明奉桓玄之命出使京都建康(今南京市),完成使命後,返途中路過江西,準備順道回家省親,然而被風阻在途中。這首詩就是寫在途中受阻時的情景。

孟二冬.陶淵明集譯註及研究.北京:崑崙出版社,2008:100-103

賞析

  與第一首詩相比,第二首詩寫得更精煉一些,全詩僅十二句,集中表達了陶淵明厭倦仕途、依戀田園的思想感情。第二首詩是真實動人的述懷詩。詩人對做官不感興趣,下決心要辭別官場。

  「自古嘆行役,我今始知之」。做官有行役之勞,在交通不發達的古代,尤其苦。所以陶淵明得出結論說:「自古嘆行役」。然而,行役者究竟有些什麼可嘆的苦,陶淵明以往並無切身體驗。可當他為桓玄當差,奔波於建康和江陵之間,不遠千理,其間的艱難險阻可以說是「備嘗之矣」,所以他感慨道:「我今始知之」。這裡,言未盡意,詩人的心裡是在說:行役當差的苦頭我嘗夠了,誰還想迷戀仕途。

  陶淵明厭倦仕途的另一個原因是,仕途多風險,吉凶難料。在詩人看來,做官是一種危險的事情,倒不如及早告別官場。為了表達這個意思,詩人並未直說,而是借景言情,引用典故達意。行役途中,面對山川荒野,詩人的心境是孤獨而悲涼的,發出了「山川一何曠」的感嘆。這不是對山川秀色的讚美,而是對山川曠野的畏懼。由於心情的關係,大自然在詩人的眼裡也是可怕的。詩人借山川之險來陪襯仕途之險,意在說明仕途可畏,潛藏著禍福風雲。何時為福,何時為禍,誰也不知,「巽坎難與期」。用「巽坎」來比喻仕途中的吉凶順逆,是十分恰當的。「崩浪貼天響,長風無息時」。這是全詩的秀句,寫出了詩人在行役途中對山川風物的真實感受。詩人的用詞準確,而又很會誇張。他不說「巨浪」,而說「崩浪」。一個「崩」字,不僅有形象,而且有聲音,繪聲繪色。「聒」字準確地形容出巨浪咆哮時的雜亂之聲。「崩」字形容聲大,「聒」字形容聲雜。詩人借自然景象來描繪官場內部的激烈鬥爭,像崩浪震天那樣可怕。

  宦遊之人長年在外,離鄉背井,這在感情上是一種痛苦。陶淵明也經歷著這種痛苦,行役途中他格外思親。「久游戀所生,如何淹在茲」,這是陶淵明的心聲,抒發了思親的感情,悔恨自己不應該誤入仕途,更不應該在仕途淹留。有了這悔恨之後,詩人便下定了決心,要罷官歸田。這裡,可以看見陶淵明的內心世界,他讚美園林,鄙棄官場。詩的結尾「當年詎有幾,縱心復何疑。」表面似乎是消極情緒的表露。其實,詩人並未宣揚及時行樂的思想,他是在思想痛苦的時候才這樣寫的,是一種憤慨之言。詩人正當壯年,大志未展,繁雜的公務消磨著他的年華,而且受著官場的牽制約束,俯仰由人,他想擺脫官場的牽制,回到園林,使自己的身心得到自由。詩人盼望有「縱心」的時刻,這不是要放縱自己,而是要做一個自由人。不貪富貴,縱心歸田,按自己的意志去生活,這是陶淵明真實的思想。

侯爵良 彭華生.陶淵明名篇賞析.北京:北京十月文藝出版社,1989:3-8