更漏子·對秋深

五代 孫光憲
對秋深,離恨苦,數夜滿庭風雨。凝想坐,斂愁眉,孤心似有違。 紅窗靜,畫簾垂,魂消地角天涯。和淚聽,斷腸窺,漏移燈暗時。
duì qiū shēn   hèn   shù mǎn 滿 tíng fēng níng xiǎng zuò   liǎn chóu méi   xīn shì yǒu wéi
hóng chuāng jìng   huà lián chuí   hún xiāo jiǎo tiān lèi tīng   duàn cháng kuī   lòu dēng àn shí

注釋

  • 孤心:負心。
  • 漏:古代計時工具。

譯文

面對著深秋,離別是深深的苦與愁,幾夜綿綿秋雨籠罩庭院。做下來仔細想想,收斂自己的愁緒,仿佛違背自己的心靈。
窗外寂靜,簾幕低垂,任思緒飄蕩在遠方。揮淚聽著,揪心看著,直到天昏地暗。

注釋

孤心:負心。
漏:古代計時工具。