鳳凰曲

唐代 李白
嬴女吹玉簫,吟弄天上春。 青鸞不獨去,更有攜手人。 影滅彩雲斷,遺聲落西秦。
yíng chuī xiāo   yín nòng tiān shàng chūn
qīng luán   gèng yǒu xié shǒu rén
yǐng miè cǎi yún duàn   shēng luò 西 qín

注釋

  • 「嬴女」二句:謂秦穆公之女弄玉在天上的春色里吹簫。
  • 青鸞,傳說中鳳類神鳥,多為神仙所乘。此處指弄玉和簫史仙去時所乘之鳳凰。
  • 「影滅」二句:謂弄玉、簫史二人登仙,人去樓空,只有其事千古流傳於秦地。

譯文

秦穆公的乖乖女,喜歡吹玉簫,吟弄天上之春。

青鸞不獨飛去,更要載著她的愛人蕭史,一起攜手升天。

他們升空的倩影消失在彩雲之中,簫聲飄灑整個西秦。