發宜興

宋代 曾幾
老境垂垂六十年,又將家上鐵頭船。 客留陽羨只三月,歸去玉溪無一錢。 觀水觀山都廢食,聽風聽雨不妨眠。 從今布襪青鞵夢,不到張公即善權。
lǎo jìng chuí chuí liù shí nián   yòu jiāng jiā shàng tiě tóu chuán  
liú yáng xiàn zhǐ sān yuè   guī qián  
guān shuǐ guān shān dōu fèi shí   tīng fēng tīng fáng mián  
cóng jīn qīng xié mèng   dào zhāng gōng shàn quán  

注釋

  • 宜興:今屬江蘇省,在太湖西岸。垂垂:形容將近、漸近,常與「老」連用。將:攜持。鐵頭船:指船頭包有鐵的木船。
  • 陽羨:宜興在秦漢時稱陽羨。玉溪:信江(在今江西省,流入鄱陽湖)中段的別稱。玉溪江邊的上饒,曾是曾幾僑居之地。這裡的「玉溪」代指作者故鄉。
  • 都:總、全部。廢食:即廢寢忘食。
  • 布襪青鞋夢:指出世隱居之想和遨遊山水之願。布襪青鞋,指平民、隱士的生活。張公:指宜興境內的勝跡張公洞。善權:指善卷洞,在宜興西南螺岩山上,與張公洞同為宜興境內的兩個古洞。

譯文

我雖然已經六十歲垂垂老矣,卻又要拖家帶口登船去遠行。

在陽羨暫住了三月只是作客,早想要返回玉溪手頭卻沒錢。

游山觀水到了廢寢忘食境界,風聲雨聲都不會影響我睡眠。

從今後在我這個平民的夢裡,不是到了張公洞就是游善權。

創作背景

  此詩當作於宋高宗紹興十二年(1142年)曾幾離開宜興之時。當時曾幾已年近六十,之前曾客居宜興數月,並作有《宜興邵智卿天遠堂》《游張公洞》等詩。

繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:802-803&樂雲 等.唐宋詩鑑賞全典.武漢:崇文書局,2011.11:1031

賞析

  「老境垂垂六十年,又將家上鐵頭船。」首聯自敘年將六十而又有挈家遠行之舉,扣詩題「發宜興」。以垂暮之年而又攜家奔波道途,生活之不安定與老境之可仿不難想見。「又」字悽然,包蘊了宋室南渡以來一系列播遷流離、羈旅行役之苦。

  「客留陽羨只三月,歸去玉溪無一錢。」頷聯出句承上,說自己客居宜興時日之短,見生活之不安定;對句啟下,說自己雖歸故山,而囊空如洗,見生活之清貧與作吏之清廉。曾幾一生淡泊,生活清苦。陸游《曾文清公墓志銘》說:「平生取與,一斷以義,三仕嶺外,家無南物。」足資參證。曾幾又有詩云:「我貧無一錢,不敢學農同。空餘數卷書,腸腹自撐柱。」(《次陳少卿見贈韻》)故「歸去玉溪無一錢」一句既是其現實生活的折射,亦是其一貫心性的寫照。

  頸聯承「歸去」,設想回到故居後的情景:「觀水觀山都廢食,聽風聽雨不妨眠。」曾幾南渡後曾先後寓居上饒(今屬江西)、山陰(今浙江紹興),這裡所說的「觀水觀山」之地,未詳所指,當指山水幽勝之鄉。回去之後,閒居無事,但以觀山賞水為務,遇到山水佳勝之處,恐不免因此廢寢忘食。這裡流露了對歸隱之地清絕山水的神往,也透露出對賦閒生活的悵惘之情。表面上看,作者頗為閒適,實際上是故作排遣。下句的風雨,顯系代指時勢。「憂愁風雨」,本來是曾幾這樣的愛國士大夫的夙心,但卻說「聽風聽雨不妨眠」,似乎與己漠不相關,言外自含「安危大臣在,不必淚長流」(杜甫《去蜀》)一類感慨。所謂「不妨」,正是雖不應如此,卻不得不如此的意思。這一聯語調輕鬆,意態閒逸,骨子裡卻隱含一縷無可奈何之情。

  末聯再回應題目並以此抒懷:「從今布襪青鞋夢,不到張公即善權。」作者以布襪青鞋為「夢」,表達了隱居山林的內心意趣。曾幾作詩以杜甫、黃庭堅為宗,他曾在《李商叟秀才求齋名於王元渤以養源名之求詩》其二中說:「老杜詩家初祖,涪翁句法曹溪。尚論淵源師友,他時派列江西。」於此可見其言不虛。「不到張公即善權」一句既是實寫宜興之景,承接上聯之意,表露了對宜興山水的眷戀情緒;同時也是虛寫,借指他處之景,暗接此聯出句之意,表明以後要隱逸山野,縱情山水。

  這首詩題為「發宜興」,但除首、尾兩聯照應、回抱題目外,頷、頸兩聯卻是想像歸家後的情景。詩人所要抒發的,是由「發宜興」所引起的身世之感,「紀行」並非主體,「述懷」才是中心。全詩正是圍繞著述懷這個中心來進行整體構思的。

繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:802-803&樂雲 等.唐宋詩鑑賞全典.武漢:崇文書局,2011.11:1031