返照

唐代 杜甫
楚王宮北正黃昏,白帝城西過雨痕。 返照入江翻石壁,歸雲擁樹失山村。 衰年肺病惟高枕,絕塞愁時早閉門。 不可久留豺虎亂,南方實有未招魂。
chǔ wáng gōng běi zhèng huáng hūn   bái chéng 西 guò hén
fǎn zhào jiāng fān shí   guī yún yōng shù shī shān cūn
shuāi nián fèi bìng wéi gāo zhěn   jué sāi chóu shí zǎo mén
jiǔ liú chái luàn   nán fāng shí yǒu wèi zhāo hún

注釋

  • 白帝城:古城名。故址在今重慶市奉節縣東瞿塘峽口。
  • 返照:夕照
  • 傍晚的陽光。石壁:陡立的山岩。歸云:猶行雲。擁樹:抱樹
  • 環樹。
  • 衰年:衰老之年。高枕:枕著高枕頭絕塞:極遠的邊塞地區。
  • 豺虎亂:語出王粲《七哀詩》詩「西京亂無象,豺虎方遘患」。豺虎喻兇狠殘暴的寇盜、異族入侵者。招魂:招生者之魂。

譯文

楚王宮北面,正是黃昏時候;白帝城西邊,還可見下過雨的痕跡。

夕陽照到江面上,好像石壁翻到江中,雲霧遮蔽了樹林,看不見山下的村莊。

我已衰老,加上肺病,只有高枕而臥,況且身在邊塞,感傷時事,也就早早閉門。

夔州時局不穩,即將有豺虎作亂,這個地方不可久留,一心想回北方去而未能成行。

創作背景

  這首詩大致是在大曆元、二年(766、767年)旅居夔州(今重慶奉節)時所作。這個時期杜甫他還寫了《登高》《諸將五首》《秋興八首》《詠懷古蹟五首》等極有名的七言律詩。當時杜甫已經感受到了夔州時局的不穩定,對蜀地的動亂也已有所預感,想回北方卻不能實現,心裡鬱悶而作此詩。

施蟄存.唐詩百話(上).上海:華東師範大學出版社,1996:244-251

賞析

  這首詩第一聯是把一個景色分兩句寫。楚王宮和白帝城。都是夔州的古蹟,詩人用來代表夔州。兩句詩只是說夔州雨後斜陽的時候。第二聯說斜陽返照到江水上,好像山壁都翻倒在江中,從四面八方聚攏來的雲遮蔽了樹林,使山下的村莊都看不見了。第三聯寫自己年邁病肺,只有高枕而臥,因身在這遙遠的邊塞,感傷時事的心情,也只好早早閉門。其言外之意是說:沒有觀賞晚景的心情。夔州是川東的門戶,故稱絕塞。「愁時」和「肺病」作對,應講作「哀時」,哀傷時世,不能講作憂愁的時候。最後一聯是說自己想回北方卻未能成行。「豺虎亂」是用王粲的《七哀詩》詩句。杜甫有《夔府書懷四十韻》長詩一首,其中敘述了當時夔州人民的困苦和軍人的跋扈。到大曆三年(768年),果然不出詩人所料,發生了楊子琳殺死夔州別駕張忠,據城奪權的亂事。末句意義比較隱晦,舊注以為此句「言在此屢遭寇亂,旅魂已將驚散也」(見《杜詩詳註》)。這是臆解,沒有扣上原句字面。「未招魂」不能講作「旅魂驚散」。而且,「南方」二字也沒有著落。「實」字是杜甫的特殊字法,有幾處用得出人意外。《秋興八首》第二首有一句「聽猿實下三聲淚」,和這裡的「實有未招魂」,從來都是含糊讀過,沒有人講出作者本意。

  理解這兩個「實」字的前提是弄清楚作者的思想基礎。屈原被放逐在江南,形容憔悴。他的學生宋玉寫了一篇《招魂》以振作他老師的精神。其中有一句「魂兮歸來,南方不可以止些」。杜甫想到了這一句,用來比喻自己,所以說南方確實還有一個未招歸的旅魂,用以表達自己想回北方去的意志。杜甫此句必須聯想宋玉的《招魂》,就才能體會這個「實」字的來歷。杜甫還有一首《歸夢》詩云:「夢魂歸未得,不用楚辭招」,可以作為此句的鑑證。吳昌祺釋此句云:「南方非久居之地,何無人招我魂而去此土也。」(《刪訂唐詩解》)沈德潛注云:「己之驚魂,不能招之北歸。」(《唐詩別裁》)這兩個注都是僅僅闡發詩意,而沒有聯繫《楚辭·招魂》,因而沒有接觸到「實有」二字的作用。

  《水經注》在描寫長江巫峽風景的一段中記錄了兩句漁民的歌謠:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」杜甫思想上湧現這個歌謠,所以說:聽了巫峽的猿啼,真要掉下眼淚。「三聲淚」是摘用原句中三個字。其實「三聲」是猿啼三聲,「淚」是行人旅客聽了猿啼而下淚。如果杜甫思想上沒有這兩句歌謠為依據,「三聲淚」本來不能成為一個詞語。杜甫詩集中已註明了這首漁民歌謠,故這個「實」字容易理解。但是,除了《唐詩解》以外,都沒有注出《招魂》二句,故「南方」與「實有」都使人不易了解。

施蟄存.唐詩百話(上).上海:華東師範大學出版社,1996:244-251