端午即事
五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢髮日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。
wǔ
五
yuè
月
wǔ
五
rì
日
wǔ
午
,
zèng
贈
wǒ
我
yī
一
zhī
枝
ài
艾
。
。
gù
故
rén
人
bù
不
kě
可
jiàn
見
,
xīn
新
zhī
知
wàn
萬
lǐ
里
wài
外
。
。
dān
丹
xīn
心
zhào
照
sù
夙
xī
昔
,
bìn
鬢
fā
發
rì
日
yǐ
已
gǎi
改
。
。
wǒ
我
yù
欲
cóng
從
líng
靈
jūn
均
,
sān
三
xiāng
湘
gé
隔
liáo
遼
hǎi
海
。
。
注釋
- 故人:古人,死者。新知:新結交的知己。
譯文
五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。
故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。
賞析
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫後,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
在詩中端午節歡愉的背後暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著「丹心照夙昔」的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
創作背景
公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮江逃脫後又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。