短歌行
曈曈太陽如火色,上行千里下一刻。
出為白晝入為夜,圓轉如珠住不得。
住不得,可奈何,為君舉酒歌短歌。
歌聲苦,詞亦苦,四座少年君聽取。
今夕未竟明夕催,秋風才往春風回。
人無根蒂時不駐,朱顏白日相隳頹。
勸君且強笑一面,勸君且強飲一杯。
人生不得長歡樂,年少須臾老到來。
tóng
曈
tóng
曈
tài
太
yang
陽
rú
如
huǒ
火
sè
色
,
shàng
上
xíng
行
qiān
千
lǐ
里
xià
下
yī
一
kè
刻
。
。
chū
出
wèi
為
bái
白
zhòu
晝
rù
入
wèi
為
yè
夜
,
yuán
圓
zhuǎn
轉
rú
如
zhū
珠
zhù
住
bù
不
dé
得
。
。
zhù
住
bù
不
dé
得
,
kě
可
nài
奈
hé
何
,
wèi
為
jūn
君
jǔ
舉
jiǔ
酒
gē
歌
duǎn
短
gē
歌
。
。
gē
歌
shēng
聲
kǔ
苦
,
cí
詞
yì
亦
kǔ
苦
,
sì
四
zuò
座
shào
少
nián
年
jūn
君
tīng
聽
qǔ
取
。
。
jīn
今
xī
夕
wèi
未
jìng
竟
míng
明
xī
夕
cuī
催
,
qiū
秋
fēng
風
cái
才
wǎng
往
chūn
春
fēng
風
huí
回
。
。
rén
人
wú
無
gēn
根
dì
蒂
shí
時
bù
不
zhù
駐
,
zhū
朱
yán
顏
bái
白
rì
日
xiāng
相
huī
隳
tuí
頹
。
。
quàn
勸
jūn
君
qiě
且
qiǎng
強
xiào
笑
yí
一
miàn
面
,
quàn
勸
jūn
君
qiě
且
qiáng
強
yǐn
飲
yī
一
bēi
杯
。
。
rén
人
shēng
生
bù
不
dé
得
zhǎng
長
huān
歡
lè
樂
,
nián
年
shào
少
xū
須
yú
臾
lǎo
老
dao
到
lái
來
。
。
注釋
- 曈曈:閃爍的樣子,一般形容日出時。
- 朱顏:紅潤美好的容顏。隳頹:衰敗、毀敗。
- 須臾:一會兒,片刻。
譯文
初升的太陽顏色像火一樣,上升千里只需一刻。
太陽出來就是白晝,沉沒就是黑夜。渾圓的太陽運轉起來像旋轉的珠子一樣不停息。
停不住的太陽啊,我能把你怎麼辦呢。只好舉起酒杯來唱一首短歌。
歌聲愁苦,吟唱的詞也是愁苦的。在座的少年們請聽好。
今天還沒有過完明天就緊催著要來了,秋天剛過去春天又來了。
人生漂泊時光荏苒,美麗的容顏和時光一樣總是很快消逝。
勸你勉強笑一笑,勸你勉強喝一杯。
人的一生得不到長久的歡樂,青春年少的時光總是過的很快,老年很快就來了。