冬至夜懷湘靈

唐代 白居易
艷質無由見,寒衾不可親。 何堪最長夜,俱作獨眠人。
yàn zhì yóu jiàn   hán qīn qīn
kān zuì cháng   zuò mián rén

注釋

  • 艷質:指女子艷美的資質,這裡指詩人懷念的「湘靈」。無由:沒有辦法。寒衾:冰涼的被子。衾,被子。親:動詞,親近、接近,這裡指挨著身子,接觸肌膚。
  • 何堪:怎能忍受。

譯文

心中思念多年卻沒辦法相見,棉被冰冷簡直無法挨身。

怎能忍受得了這一年中最長的寒夜,更何況你我都是孤獨失眠的人。