東屯北崦

唐代 杜甫
盜賊浮生困,誅求異俗貧。 空村惟見鳥,落日未逢人。 步壑風吹面,看松露滴身。 遠山回白首,戰地有黃塵。
dào zéi shēng kùn   zhū qiú pín
kōng cūn wéi jiàn niǎo   luò wèi féng rén
fēng chuī miàn   kàn sōng shēn
yuǎn shān huí bái shǒu   zhàn yǒu huáng chén

注釋

  • 北崦(yān):是指東屯北面的山。盜賊:措一切叛唐作亂的人,如擁兵叛亂的安祿山、史思明,以及四川的崔旰,侵擾內地的吐蕃。浮生:這裡指長期漂泊的作者自己。誅求:指官府盤剝。
  • 異俗:風俗特殊,指當地百姓。夔州百姓有些特別的風俗習慣,作者感受較突出,所以詩中屢用「異俗」、「殊俗」字樣。
  • 步壑:在山谷中行走。
  • 遠山:指極遠的地方。

譯文

因盜賊作亂致使民生困頓,因官府盤剝致使百姓墜入貧窮。

空蕩蕩的村子裡只能看見飛鳥,慘澹的落日下空無一人。

走在山谷中淒涼的風撲面而來,注目松林時冷露滴濕了衣襟。

從這遙遠的北山回頭遙望,依稀可見瀰漫戰地的滾滾黃塵。

創作背景

  這首詩作於唐代宗大曆二年(公元767年)秋,杜甫遷居這裡。他把東屯看作桃花源式的避亂之地了。可是詩人憂國憂民的情懷,決不會滿足於一己的溫飽,而是時刻想到多災難的人民。當詩人在東屯北崦看到空無一人的荒村時,他遏制不住自己的憤怒,寫下了這首詩。

陶道恕主編.《杜甫詩歌賞析集》:巴蜀書社,1993.10:第517頁—第519頁

賞析

  首聯,詩人就痛斥這幫「盜賊」,竟把可憐的百姓弄得如此貧困。他們一味「誅求」,使這小小的山村空無一人。 「盜賊」一詞,在杜集中出現近百處,一般都指安史叛軍,寇掠中原的外族將士,各地貪官污吏等。這裡顯然是指蜀中貪官惡吏。正是這批傢伙,比形形色色的老虎更兇狠,逼得百姓逃亡。「浮生」,指多災多難的百姓,他們到處逃亡,就像那些飄浮水面,不能紮根的浮萍。「浮生」本《莊子》里的詞,意思是人生世上虛浮無定,故說人之生世日「浮生」。杜甫借指被搜颳得一無所有,到處逃亡的百姓,很形象。「誅求」指盜賊們對百姓的殘酷搜掠。 「異俗」,指東屯山民們的特殊生活習俗。由於太窮,他們的貧困生活方式,杜甫從未見過。

  頷聯、頸聯描寫北崦荒涼景色:夕陽照著「空」蕩蕩的「村」舍,「唯見鳥」飛, 「未逢人」影。詩人信步走來,觀察了很久。北崦一帶,確實是個無人村。江峽潮濕多露,野風迎面吹露水滴在身上,使詩人思索得很深很遠。

  末聯,杜甫浮想聯翩:遠山回首,遙望「戰地」,惟見黃塵滾滾。詩人從東屯北崦看到了普天下受戰伐之苦的百姓,他們都生活於水深火熱之中。

  這首五律構思頗奇,首聯直抒胸臆,痛責盜賊的誅求,中間四句寫景,末句在詩意上是承接首聯,卻與上四句自然銜接。轉折翻騰,極具藝術和魅力。

  這首五律詩格也特殊。全詩八句,每聯皆對,卻使人不覺。「盜賊」與「誅求」對,。「浮生」與異俗」對,「困」與「貧」對,仿佛形成兩種對抗力量,使人觸目驚心。中間二聯把空樹無人景狀,寫得真實極了。末聯遠山回首,戰地黃塵,亦對得工整。

陶道恕主編.《杜甫詩歌賞析集》:巴蜀書社,1993.10:第517頁—第519頁