丁卯元日
一樽歲酒拜庭除,稚子牽衣慰屏居。
奉母猶欣餐有肉,占年更喜夢維魚。
鉤簾欲連新巢燕,滌硯還疏舊著書。
旋了比鄰雞黍局,並無塵事到吾廬。
yī
一
zūn
樽
suì
歲
jiǔ
酒
bài
拜
tíng
庭
chú
除
,
zhì
稚
zǐ
子
qiān
牽
yī
衣
wèi
慰
bǐng
屏
jū
居
。
fèng
奉
mǔ
母
yóu
猶
xīn
欣
cān
餐
yǒu
有
ròu
肉
,
zhàn
占
nián
年
gèng
更
xǐ
喜
mèng
夢
wéi
維
yú
魚
。
gōu
鉤
lián
簾
yù
欲
lián
連
xīn
新
cháo
巢
yàn
燕
,
dí
滌
yàn
硯
hái
還
shū
疏
jiù
舊
zhù
著
shū
書
。
xuán
旋
le
了
bǐ
比
lín
鄰
jī
雞
shǔ
黍
jú
局
,
bìng
並
wú
無
chén
塵
shì
事
dào
到
wú
吾
lú
廬
。
譯文
用一杯新年的酒在庭院拜禮,有幼小的兒子牽著衣角安慰著我的隱居生活。
侍奉母親,還可以欣慰的是有肉為餐;占卜年景更歡喜的是夢裡見魚。
釣起門帘將要迎來築巢的新燕,洗滌硯池放在一邊,懶得寫書立說。
閒來和鄰居在一起玩一玩,並沒有什麼煩人瑣事來到我的家裡。