定風波·為有書來與我期

清代 莊棫
為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。昨夜蝶衣剛入夢,珍重,東風要到送春時。 三月正當三十日,占得,春光畢竟共春歸。只有成陰並結子,都是,而今但願著花遲。
wèi yǒu shū lái   biàn 便 cóng lán xiāng zuó dié gāng mèng   zhēn zhòng   dōng fēng yào dào sòng chūn shí
sān yuè zhèng dāng sān shí   zhàn   chūn guāng jìng gòng chūn guī zhǐ yǒu chéng yīn bìng jié   dōu shì   ér jīn dàn yuàn zhù huā chí

注釋

  • 與我期:言對方有信來與我相約。蘭杜:蘭草和杜若,均為香草。相思:彼此想念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
  • 畢竟:到底,終歸。成陰並結子:後人常以「成陰結子」喻比女子結婚生子。而今:如今。 但願:只願,只希望。

譯文

期盼有書信來與我期約,所以見到香草和蘭草還有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜裡夢到了友人,道一聲珍重。到了暮春時節,而且東風就要把美人吹送到自己身邊來了,雖然相見遙遙無期,相思卻綿綿不斷。

此時正當三月三十日,春景不常,很快春天就要離去了。雖然以後將是遍地的綠蔭和累累的果實,可如今我卻盼望春天再長一些,花期再長一些。

評解

  此詞著意抒情。寫人物而以景物相襯,於情景交融中微露惜春懷人之意。含蓄委婉,輕柔細膩,往往語意雙關,耐人尋味。

創作背景

  莊棫出身於鹽商之家,早年為部主事,光緒十四年中舉人,後家道中落。咸豐五年(1855)游京師,赴試不第。一生從未入仕,淪落窮愁,潦倒不堪。伴隨他的除清貧以外,還有戀愛和婚姻的不幸。這首詞便是這種不幸的記錄,但卻無法明了其具體內容。

成志偉,趙鳳山,趙海梅.中國古代詞曲精華:重慶出版社,1997年10月:314-315&賀新輝.全清詞鑑賞辭典:中國婦女出版社,1996年12月第1版:1207-1208