蝶戀花·小院深深門掩亞

宋代 歐陽修
小院深深門掩亞。寂寞珠簾,畫閣重重下。欲近禁菸微雨罷,綠楊深處鞦韆掛。 傅粉狂游猶未舍。不念芳時。眉黛無人畫。薄倖未歸春去也,杏花零落香紅謝。
xiǎo yuàn shēn shēn mén yǎn zhū lián   huà chóng chóng xià jìn jìn yān wēi   yáng shēn chù qiū qiān guà
fěn kuáng yóu yóu wèi shě niàn fāng shí méi dài rén huà xìng wèi guī chūn   xìng huā líng luò xiāng hóng xiè

注釋

  • 蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩著。寂寞珠簾,畫閣重重下:此為「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。畫閣:彩繪華麗的樓閣。禁菸:禁止煙火的日子,指寒食節。
  • 傅粉:白面少年。未舍:沒有盡興。芳時:良辰,花開時節。眉黛無人畫:謂在如此美好的時節里,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉為眉黛。薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。

譯文

深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛著,紋絲不動。

傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人為我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

創作背景

  這首詞是作者早年行役江南時的作品,具體創作時間無從考證。從詞的內容上看,當是的作者境況不佳,或認為可能與科舉考試的失利有關,於是創作了這首詞,借閨人之怨抒發自己內心的愁苦。

汪泰榮.吉安歷代詞全編:江西人民出版社,2012:8-9

賞析

  上片用「小院深深門掩亞」提起,既表明了這座小院中女主人公的身份,又表現出她此時的心境。一個能在深深庭院中生活的女子,肯定是位貴族婦女,她之所以不把門緊緊鎖上,是因為她朝思暮想的情郎還沒回家,她在苦苦地等待著呢。按理說如此「芳時」,她應該走出房門,起碼要到自家的庭院裡觀賞春光才是,可她又為什麼把重重的珠簾都垂下來呢。在這一句里,一定不能忽略「寂寞」二字,正是由於如此大好時光里沒有人與她共度,使她感到無比寂寞,沒有心情去欣賞花草。時間已經接近寒食,楊柳也已長得茂盛,而庭院裡那架鞦韆,依舊孤孤單單地懸掛在那裡無人理會:見不到女主人公嬌美的身影,更聽不到她銀鈴般的笑聲。「欲近」句點明時間是寒食節,一場小雨後,更顯淒清蕭索。「綠楊」句更顯環境之深邃寂寞。整整一闋的文字,令人感到最真切的只有兩個字:寂寞。

  下片著力寫女子的孤獨與哀切,她在心底埋怨著深深愛著的那個情郎,他是那麼英俊瀟灑,倜儻風流,可惜無論愛他有多深,他都沒有真正把自己放在心上,依舊在外面恣意冶遊。你知道不知道,大好春光里,苦苦等待你歸來的美人已有很多天沒有好好梳妝了,本該替我畫眉的你真的把我忘到腦後去了。眼看著春天快過完了,你這個薄情郎還沒有回家,不知道你想讓我等到什麼時候。到此為止,女子的情緒越來越激動,雖然這些話只能默默地對自己說,但她畢竟在屋裡待不住了,無法自控地走出屋門,盼望著出現奇蹟:或許一眼看到那冤家就在門前,朝她走來呢。然而這只是她的一廂情願,映入她眼帘的,僅僅是粉紅色的花瓣隨著風兒紛紛落下。最後這句話很有深意,它不僅強力昭示了女主人公的失意,更把女子紅顏易逝的哀苦通過杏花飄零折射出來,更增加了全詞的情感力度。

  詞寫閨怨,寫一個女子由於丈夫薄倖,放蕩不歸,又值暮春時節,從而引起的寂寞無聊、哀怨感傷,卻又無可奈何的感情。這些都是她內心的哀怨,但她內心更存在著焦急,「薄倖」人還未回來,可春已歸去,杏花已零落凋謝。她的內心是多麼盼望春歸之前能與這個「薄倖」人相聚。

歐陽修.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015:71&陶爾夫 楊慶辰.中國歷代名家流派詞傳:吉林人民出版社,1999:235