蝶戀花·幾度鳳樓同飲宴
幾度鳳樓同飲宴,此夕相逢,卻勝當時見。低語前歡頻轉面,雙眉斂恨春山遠。
蠟燭淚流羌笛怨,偷整羅衣,欲唱情猶懶。醉里不辭金爵滿,陽關一曲腸千斷。
jǐ
幾
dù
度
fèng
鳳
lóu
樓
tóng
同
yǐn
飲
yàn
宴
,
cǐ
此
xī
夕
xiāng
相
féng
逢
,
què
卻
shèng
勝
dāng
當
shí
時
jiàn
見
。
。
dī
低
yǔ
語
qián
前
huān
歡
pín
頻
zhuǎn
轉
miàn
面
,
shuāng
雙
méi
眉
liǎn
斂
hèn
恨
chūn
春
shān
山
yuǎn
遠
。
。
là
蠟
zhú
燭
lèi
淚
liú
流
qiāng
羌
dí
笛
yuàn
怨
,
tōu
偷
zhěng
整
luó
羅
yī
衣
,
yù
欲
chàng
唱
qíng
情
yóu
猶
lǎn
懶
。
。
zuì
醉
lǐ
里
bù
不
cí
辭
jīn
金
jué
爵
mǎn
滿
,
yáng
陽
guān
關
yī
一
qǔ
曲
cháng
腸
qiān
千
duàn
斷
。
。
注釋
- 蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句「翻階蛺蝶戀花情」中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。春山:指美人眉色。
- 燭淚:燭油下流如淚也。羌笛怨:羌人吹笛往往引起戍邊者思歸之情,故日「羌笛怨」。金爵:飲器也。爵,雀也,刻其形於器上,故名飲器為爵。陽關:王維所作《送元二使安西》詩,名《渭城曲》,又名《陽關曲》,陽關在今甘肅敦煌縣西南古董灘附近。
譯文
從前幾度在鳳樓上,共同歡歌飲宴。今夕相逢,卻勝過初識乍見。低聲私語以前的歡娛,她頻頻轉面,雙眉緊鎖凝聚著的離恨,好似春天朦朧的遠山。
眼見蠟燭流淚,耳聽羌笛發出哀怨。她偷偷地整理羅衣,欲唱卻又心灰意懶。此時只圖一醉了事,不辭痛飲杯杯酒滿,聽唱那送別的《陽關曲》調,令人千秋腸斷!
賞析
上片寫情侶相逢和追憶,用了幾個大起大落的頓挫轉折,將當前和往昔的時間線糾結成一團亂麻。「幾度鳳樓同飲宴」,是追憶往昔的歡樂;「此夕相逢」突然拉回到今晚;「卻勝當時見」,又立即將今天比回到過去;「低語前歡」,又拉回現在的情景,而「低語」的,雖是「前歡」,但看到的卻是昔日愛侶由於情感複雜而「頻轉面」,由於喜中含悲而「雙眉斂恨春山遠」。難忘的舊情,離別的痛苦、長久的思念,意外的重逢,這些複雜的經歷和情感在某個時間地點如果突然交織在一起,自然會觸發情感的猛烈撞擊和引起思維的紛繁擾亂,詞中出現的忽今忽昔,忽喜忽悲的跌宕起伏,正是體現了這種極度的複雜和矛盾情感。
下片寫短暫相逢後的再別之痛。在蠟淚頻流的燭光下,在羌笛聲聲的怨曲中,她情知將別,「偷整羅衣」,是為了掩飾她內心的慌亂,想說出自己的心思,又因為大庭廣眾之中,難於啟齒,索性裝出一副懶洋洋的樣子,以掩蓋內心的矛盾;而他什麼話也無法說,只是「醉里不辭金爵滿」,毫不推辭地一杯接著一杯。然而,「抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁」,這時,酒宴上奏起了離歌《陽關三疊》:「勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人」,更是令他肝腸寸斷。