點絳唇·桃源

宋代 秦觀
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住。 煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數,亂紅如雨。不記來時路。
zuì yàng qīng zhōu   xìn liú yǐn dào huā shēn chù chén yuán xiāng   huā jiān zhù
yān shuǐ máng máng   qiān xié yáng shān shù   luàn hóng lái shí

注釋

  • 塵緣:佛教名詞。佛經中把色、聲、香、味、觸、法稱作 「六塵」。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。
  • 亂紅:落花。李賀《將進酒》:「況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。」

譯文

我酒醉後架著小船,在湖中蕩漾,聽任流水把小船推向花草深處。現實世界的名利纏身,不能解脫,沒有辦法在這如花的仙境住下去。

煙水茫茫,籠罩在夕陽的餘輝里。兩岸的青山排列無數,晚風吹來,落花如雨,竟然不記得來時走過的路了。

鑑賞

  上片「醉漾輕舟,信流引到花深處」。這個「花深處」,就是指桃源。在郴州,詞人為了排憂遣恨,不得不借酒解愁。醉眼朦朧之中,詞人受潛意識的支配,仿佛覺得自己划起了小舟,正輕鬆自如地隨著溪流浮泛,朝桃花源進發。路上,「忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛」(《桃花源記》)。詞人十分欣喜,他左顧右盼,不知不覺中,已「林盡水源」,來到了「花深處」。閱讀這兩句,關鍵是要抓住「醉」這個核心詞語。醉入夢鄉,本是常事,所以說這兩句是寫夢境幻象。「塵緣相誤,無計花間住。」是詞人神志清爽後的抱恨之言。塵緣,本為佛教名詞。佛教認為色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根源。秦觀在這兒是借指世俗之事,如名利一類。假如自己不出來求仕為宦,就不至於有此時的遷謫之禍,這就是「塵緣相誤」。而此刻身受官府羈絆,即使想找一個類似於「桃花源」的遠僻之地平安度日也不可得——這就是「無計花間住」。

  下片「煙水茫茫」四句,乃是詞人有意識地擇取人世間的四種淒涼景象,來影射他黯淡、感傷的心境。「煙水茫茫」,則前途渺遙可知;「千里斜陽暮」,暗示著詞人的處境將每況愈下;「山無數」,正是阻力重重、難回朝廷的象徵;「亂紅如雨」,就是說美好事物正在橫遭摧折。這四種景象並集一起,凝現出巨大的藝術感染力。詞人雖無片言隻語關涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢滿紙面。結句「不記來時路」,源於《桃花源記》。陶潛說,武陵漁人出桃花源後,在返家的路上處處作了標誌,「及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。」這個結句正暗應了題目和開頭,道出了詞人夢醒之後無路可走的窘境和苦況,表達了他「抽身退步悔已遲」和「世外桃源不可得」的愁怛心緒。

  這首詞所反映的思想,是作者由於無端遭受打擊,導致了他對現實的不滿,並由此產生了對世外桃源的嚮往。但有的評論者認為句句都有暗寓,這只能是一種猜測。此詞所表現出的那種迷離恍忽的境界,只是秦觀在藝術上喜歡朦朧美的一種手法而已。

成綬台,程序.《歷代長江詞曲賞析》:長江出版社,2009年:第53頁

創作背景

  紹聖元年(1094),新黨章惇被起用為相。他握政伊始,大肆打擊元祐時舊黨的大小在朝之臣,蘇軾、黃庭堅等皆遭貶謫,秦觀也未能倖免。紹聖三年,又被削秩徙放到郴州(今湖南郴州市)。這首《點絳唇·桃源》作於詞人貶居郴州時。

陳緒萬、李德身、駱守中.《唐宋元小令鑑賞辭典》:世界圖書出版西安公司,2007年:第253頁