點絳唇·呈洛濱筠溪二老

宋代 張元干
清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍涼簾幕,香繞屏山角。 堪恨歸鴻,情似秋雲薄。書難托,盡交寂寞,忘了前時約。
qīng chén chén   àn qióng chù yán huā luò zhà liáng lián   xiāng rào píng shān jiǎo
kān hèn guī hóng   qíng shì qiū yún báo shū nán tuō   jǐn jiāo   wàng le qián shí yuē

注釋

  • 呈:奉獻給。洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進士出身。高宗建炎四年官至端明殿學士簽書樞密院事。後因堅持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年遊覽于山水之間,與蘇遲、葉夢得、張元乾等一塊遊玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。筠溪,即李彌遜,字似之,自號筠溪翁。徽宗大觀三年進士。南渡後以起居郎遷中書舍人。後因反對秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張元干、富柔直等吟唱遊玩。公元1153年(紹興二十三年)去世。暗蛩:在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。檐花落:屋檐上的水流下來,在燈光的照映下就像銀花一般。香:蕙香,此指由香爐里冒出的香菸氣。。屏山:屏風。
  • 鴻:大雁。書:信。盡交:即盡教、聽任之意。

譯文

在一個夜色沉沉的清秋晚上.只聽見暗處的蟋蟀在屋檐前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內香爐里散發出來的香菸,輕盈地繚繞在屏風的一角。

心裡不免怨那些歸來的鴻雁,它們的睛意猶如秋雲那樣單薄,不肯傳遞書信。書信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會。

創作背景

  此詞所作具體年代不詳。據張元干《精嚴寺化鍾疏》文:「歲在戊辰(即紹興十八年),僧結制日,洛濱、最樂、普現(即筠溪)三居士,拉蘆川老隱過其所而宿焉」,此詞大約是作於這個時期。

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1281-1282頁

賞析

  上片著重寫景,寓情於景;下片著重抒情,曲折地表達出仕途的險惡與中原未復悵惘情緒。起二句刻畫出一幅幽靜的秋夜景色,而「啼」字和「落」字,又顯示出靜中有動,動中見靜的意趣激發了同篇的活力。一個美好的深秋之夜,雨檐滴水,蟋蟀鳴叫,仿人讀來歷歷在目,如聞其聲。這種寧靜的境界與梁代王籍《入若耶溪》詩「蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽」有同工異曲之妙。詞中這二句是化用杜甫《醉時歌》:「清夜沉沉動春酌,燈前細雨檐花落」的詩句。清王嗣奭《杜肊》解「檐花落」云:「檐水落,而燈光映之如銀花。」非常接近於事實。

  「乍涼」二句承上,從戶外幽靜之境轉而到室內境況。秋雨連綿,靠近簾幕就感到寒氣逼人,屋內香爐里散發著輕盈的煙縷,裊裊直上,縈繞在屏風的上端。詞人由遠及近,刻畫生動,具體入微,把聽覺、感覺、視覺組合在一起,增強了詞人的立體感,這樣也就著力渲染秋夜清冷的氣氛和孤獨寂靜的境界。

  下片抒情,詞人傾吐了蘊藏在心靈深處的難以直言的思緒。「堪恨」二句,以「歸鴻」作比喻,說明心事難寄。古代有鴻雁傳書的說法,但這裡是寫征鴻的情意如那秋雲一樣淡溥,不肯傳書,所以顯得可恨。這與李清照《念奴嬌》:「征鴻過盡,萬千心事難寄」的意境相接近,而一「恨」字,感情色彩更為強烈。「秋雲薄」是用杜甫《秋霽》:「天際秋雲薄,從西萬里風」的詩句。朱敦儒在《西江月》中寫到:「世事短如春夢,人情薄如秋雲。」因此,詞人在這裡埋怨征鴻情薄,蘊含著複雜的人情世態的深層用意。

  「書難托」三句,從上句「堪恨」而來,正因於「征鴻」不傳書信,而金兵占領中原,所以難以寄言,因此又誰能理解,作者的萬千心事呢?詞人在《蘭陵王》詞中說:「塞鴻難托,誰問潛寬舊帶眼。」在這令人惱而又相思的歲月里,既無法寄聲傳語,那就讓忘掉過去的一切,任憑自己的寂寞無聊吧以此來打發歲月。

  這首小令寥寥四十一字,但寫得概括,凝練、疏雋給人以美的享受,不覺使人動情,全詞緣情設景,筆力委婉曲折,抒發了詞人對中原不能收回的愁恨之情,更顯得意境沉鬱深厚。

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1281-1282頁