登新平樓

唐代 李白
去國登茲樓,懷歸傷暮秋。 天長落日遠,水淨寒波流。 秦雲起嶺樹,胡雁飛沙洲。 蒼蒼幾萬里,目極令人愁。
guó dēng lóu   huái guī shāng qiū
tiān cháng luò yuǎn   shuǐ jìng hán liú
qín yún lǐng shù   yàn fēi shā zhōu
cāng cāng wàn   lìng rén chóu

注釋

  • 去國:離開國都。茲樓:指新平樓。茲:此。
  • 寒波流:指涇水。
  • 秦云:秦地的雲。新平等地先秦時屬秦國。秦,見《橫江詞》注。胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少數民族的通稱,這裡指北方地區。洲:水中可居之地。
  • 蒼蒼:一片深青色,這裡指曠遠迷茫的樣子。目極:指放眼遠望。

譯文

離開國都登上這新平城樓,面對寥落暮秋懷歸卻不得歸使我心傷。

天空遼闊,夕陽在遠方落下;寒波微瀾,河水在靜靜流淌。

雲朵從山嶺的樹林上升起,北來的大雁飛落在沙洲。

茫茫蒼蒼的幾萬里大地,極目遠望使我憂愁。

鑑賞

  李白懷著憤懣、失望的心情離開了長安。當他登上新平城樓,遠望著深秋景象,時值暮秋,天高氣爽,落日時分,登樓西望,目極之處,但見落日似比平日遙遠;溪水清淨,水波起伏,寒意襲人。此情此景,讓李白不禁引起了懷歸之情。他雖然壯志未遂,但並不甘心放棄自己的政治理想。他多麼想重返長安,干一番事業。然而,希望是渺茫的。他望著那「蒼蒼幾萬里」的祖國大地,聯想起在唐玄宗統治集團的黑暗統治下,一場深刻的社會危機正在到來,他為祖國的前途命運深深憂慮。因此,詩人發出了「極目使人愁」的感嘆。

  「去國登茲樓,懷歸傷暮秋」寫詩人通過交代事件發生的背景和情感,用鋪敘手法描繪一幅離開長安登新平城樓、時值暮秋想念長安的傷感景致,以「懷」、「歸」、「傷」、「暮秋」等詩詞烘托氣氛,能起到點明題旨、升華主題的作用。

  「天長落日遠,水淨寒波流。秦雲起嶺樹,胡雁飛沙洲」」寫詩人登新平城樓時所見所聞的敘述,借有巨大氣勢的事物和表現大起大落的動詞,如「天」、「日」、「水」、「雲」、「落」、「寒」、「流」、「起」、「飛」等,觥籌交錯中,使得詩意具有飛揚跋扈又不失唯美傷感的氣勢。而「落日」、「寒流」、「秦雲」、「胡雁」則勾畫出一副淒涼的暮秋景色,這正是詩人懷歸憂國,但又無可奈何的渺茫心情的反映。

  「蒼蒼幾萬里,目極令人愁」寫詩人登新平城樓眺望中所見後的感受,借景抒情,情含景中,既暗寓自己極度思念帝都長安的心情,又突顯詩人為祖國的前途命運而產生「愁」緒,抒發自己的感嘆,把情與景關聯得十分緊密。結尾的「令人愁」和第二句的「傷暮秋」,遙相呼應,構成了全詩的統一情調。

  詩體在律古之間,李白雖能律,卻不是律之所能律。其詩是從古樂府古風一路行來,自成體勢,不一定只限於律古。全詩語言精練,不失迅猛闊大的氣勢,極富韻味,寥寥數筆,卻情意深長,流露出詩人壯志未酬、處境困窘的憂傷之情。

李暉編.李白詩選讀:黑龍江人民出版社,1980:96-97&王文金.新編千家詩之三 詠秋古詩百首:海燕出版社,1986年08月第1版:66-67

創作背景

  詩約作於開元十八年(730)秋,李白剛離開長安,西遊邠州時所作。

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:773-774&李暉編.李白詩選讀:黑龍江人民出版社,1980:96-97